"tinha razão sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان محقاً بشأن
        
    • كان محقا بشأن
        
    • كنت محقا بشأن
        
    • محقة بشأن
        
    • كنت محقاً بشأن
        
    • كنتُ محقاً بشأن
        
    • كنت على حق حول
        
    • كانت محقة بشأنك
        
    • محق بشأن
        
    • محقّة بشأن
        
    Sabe, por mais louco que aquele tipo fosse, ele tinha razão sobre uma coisa... Open Subtitles أتعرفي, على الرغم من مدي جنونه, كان محقاً بشأن شئ واحد,
    Ele tinha razão sobre as outras duas vítimas. Open Subtitles كان محقاً بشأن الضحيتين الآخرتين
    Achas que o Dr. Robbins tinha razão sobre ter sido uma única pancada na cabeça? Open Subtitles هل تعتقدين ان الدكتور روبينز كان محقا بشأن الضربة الواحدة على الرأس ؟
    - tinha razão sobre o Kersey estar em Arghanda. Open Subtitles لقد كنت محقا بشأن تواجد كيرسى فى أورغندا
    Aquela...mulher tinha razão sobre nós, sobre a nossa família... Open Subtitles . اتعلم هذه المرأة كانت محقة بشأن عائلتنا
    Não segui o plano, mas tinha razão sobre o rapto. Open Subtitles حسناً، لم يجرِ الأمر حسب الخطة، لكنني كنت محقاً بشأن الإختطاف.
    Deduzo pelo tom irritado do telefonema que tinha razão sobre o Carl Ward. Meia razão. Open Subtitles أستنتج من لهجتكِ الغاضبة أثناء محادثتكِ خلال الهاتف بأنني كنتُ محقاً بشأن (كارل وارد)
    A senhora tinha razão sobre a coisa em Ganímedes. Open Subtitles كنت على حق حول هذا الشيء على غانيميد، سيدتي
    A minha mãe tinha razão sobre ti. Open Subtitles امي كانت محقة بشأنك
    Parece que Evan Baxter tinha razão sobre a chuva mas com um pequeno erro de cálculo na quantidade. Open Subtitles يبدو ان إيفان باكستر كان محق بشأن المطر هناك شيء خاطء
    Só queria dizer-lhe que tinha razão sobre o Kleinfeld. Open Subtitles أنا فقط أردتك أن تعرفي أنك كنت محقّة بشأن كلاينفيلد
    O Ron, tinha razão sobre os comprimidos. Open Subtitles صديقي " رون " كان محقاً بشأن الأقراص
    E parece que o Marcellus tinha razão sobre ela estar chateada no dia em que morreu. Open Subtitles تبيّن أنّ (مارسيلوس) كان محقاً بشأن مدى إستيائها عصر يوم وفاتها.
    O Bill tinha razão sobre tudo. Open Subtitles (بيل) كان محقاً بشأن كل شيء.
    O Murtagh tinha razão sobre isso, então. Open Subtitles إذاً مورتاه كان محقا بشأن ما قال
    Ele tinha razão sobre o Ferreira, e tem razão sobre si. Open Subtitles لقد كان محقا بشأن (فيريرا)، وهو محق بشأنك.
    Meu filho tinha razão sobre si, doutora. Open Subtitles ابني كان محقا بشأن يا دكتور.
    Exactamente, eu já sabia. - Eu tinha razão sobre isto. Open Subtitles هذا صحيح لقد عرفت طوال الوقت كنت محقا بشأن هذا-إيدي
    tinha razão sobre Debbie e Roger Zisk. Open Subtitles انظر كنت محقا بشأن ديبي وروجر زسك
    tinha razão sobre a relação das víctimas. Open Subtitles كنت محقا بشأن الضحيتين كانا على صلة
    Prue tinha razão sobre o Rex, o que quer dizer que saí com um mago. Open Subtitles برو، محقة بشأن ( ريكس ) وهذا يعني أنني أواعد مشعوذ
    - tinha razão sobre o quê? Open Subtitles محقة بشأن ماذا ؟
    tinha razão sobre o Clark. Open Subtitles كنت محقاً بشأن كلارك
    Eu tinha razão sobre ela. Sobre o Peter. Open Subtitles كنتُ محقاً بشأن (بيتر)
    tinha razão sobre aquela coisa em Ganímedes. Open Subtitles كنت على حق حول هذا الشيء على غانيميد، سيدتي
    Ela tinha razão sobre si. Open Subtitles لقد كانت محقة بشأنك
    tinha razão sobre uma coisa... Não lhe queria mostrar isto. Open Subtitles ..لقد كنت محق بشأن شئ واحد لم أرد أن أريك هذا
    Acabou de dizer que eu tinha razão sobre... Open Subtitles لقد قلتَ للتوّ أنني كنتُ محقّة بشأن..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more