Eu nem me lembro de quando tinha sete anos. | Open Subtitles | أنا لا أَتذكّرُ حتى أنْي كنت في السابعة. |
Quando tinha sete anos. As últimas férias alegres que tive. | Open Subtitles | عندما كنت في السابعة كانت آخر أجازة سعيدة قضيتها |
Por isso, tive que deixar a minha família quando tinha sete anos, e ficar numa cidade longe da minha aldeia sem nenhum contacto com a minha família. | TED | لهذا السبب, كان علي ان اترك العائلة عندما كنت في السابعة وان اسكن في مدينة بعيدة عن قريتي بدون وسيلة للاتصال بعائلتي |
Também não foi conveniente para mim e para a minha mãe quando nos abandonou quando eu tinha sete anos. | Open Subtitles | لم يكن مناسباً لي و لأمي عندما هجرتنا عندما كنتُ في السابعة أيضاً |
Eu tinha sete anos. | TED | كُنت في السابعة من عمري ولم أفهم حينها ما قصدته أمي. |
O meu pai levou-me ao meu primeiro jogo quando tinha sete anos. | Open Subtitles | أبىأصطحبنىلألعبلأولمرةبحياتى، عندما كنت بالسابعة من عمري. |
Quando tinha sete anos, partiu o pulso, provavelmente caiu de uma bicicleta. | Open Subtitles | عندما كان عمرها سبع سنوات ، كسرت معصمها وربما بسبب سقوطها من على دراجة |
tinha sete anos... e, naquela altura, confiávamos na nossa imaginação. | Open Subtitles | كان عمري سبع سنوات وآنذاك، يعتمد المرء على مخيلته |
Ele estava vendendo desde que tinha sete anos. Calum, espera. Espera. | Open Subtitles | يبيعها منذ أن كان في السابعة من عمره لا تسقطونه |
Afogou-se naquela piscina quando tinha sete anos. | Open Subtitles | قدّ غرقت بذلك الحوض حينما كانت بالسابعة من عمرها. |
O meu pai comprou esta equipa quando eu tinha sete anos. | Open Subtitles | أتدري ، أبي اشترى هذا الفريق عندما كنت بعمر السابعة |
A minha paixão surgiu quando tinha sete anos, quando os meus pais me levaram a Marrocos, no limite do Deserto do Saara. | TED | و قد أُثير شغفي في سن السابعة عندما سافر بي والداي إلى المغرب لأول مرة على أطراف الصحراء الكبرى. |
Quando tinha sete anos, um tutor privado que costumava ir lá a casa para me ensinar matemática, molestou-me. | TED | عندما كنت في السابعة من عمري كان المدرس الخصوصي الذي يأتي إلي منزلي لكي يدرسني الرياضيات، يتحرش بي جنسيًا. |
Eu controlo a abelha fazendo extensões e flexões do cotovelo, tal como quando tinha sete anos, depois de retirado o gesso. | TED | أتحكم بالنحلة بواسطة تمديد وثني المرفق، بالضبط كما كنت في السابعة من عمري بعد خلع الجبيرة. |
Quando eu tinha sete anos, um adulto bem intencionado perguntou-me o que eu queria ser quando crescesse. | TED | عندما كنت في السابعة من عمري، سألني بالغ بحسن نية عما أريد أن أكون عندما أكبر. |
Atenção, ele teve esta conversa comigo quando eu tinha sete anos. | TED | الآن، أذكركم، أجرى هذه المحادثة معي عندما كنت في السابعة من العمر. |
Então quando eu tinha sete anos, ele juntou todos os meus brinquedos, todas as minhas bonecas e deitou tudo fora. | TED | لذلك عندما كنت في السابعة من العمر، جمع كل ألعابي، كل الدمى، وألقى بها في القمامة. |
Eu tinha sete anos e ela três. | TED | كنت في السابعة من العمر، وهي في الثالثة. |
Entraste no meu quarto, à noite, quando tinha sete anos. Porquê? | Open Subtitles | كنتَ في غرفتي تلكَ الليلة لمّا كنتُ في السابعة... |
Não vivo em PH, vivo em San Pedro com a minha avó, porque os meus pais me abandonaram quando tinha sete anos. | Open Subtitles | أنا لا أعيش في "بالوس هيلز". أنا أعيش في "سان بيدرو" مع جدتي لأن والدايّ تخلى عنيّ عندما كنتُ في السابعة. |
Quando tinha sete anos, o meu pai foi demitido. | Open Subtitles | أقالوا أبي من العمل عندما كنت بالسابعة من عمري |
Ela tinha sete anos. | Open Subtitles | كان عمرها سبع سنوات. |
Quando tinha sete anos, o meu pai apanhou-me a fumar um charuto. | Open Subtitles | عندما كان عمري سبع سنوات (أبي) وجدني أدخن |
Os pais dele foram mortos quando tinha sete anos. | Open Subtitles | قتل والداه عندما كان في السابعة من عمره ماذا؟ |
Só tinha sete anos, mas parecia uma verdadeira actriz. | Open Subtitles | جميعنا أحببنا (إلين) فقد كانت بالسابعة من عمرها وحسب لكنها كانت تشبه (لوسيل بال) كثيرًا |
Estava eu numa feira de gado com o meu pai, quando tinha sete anos. | Open Subtitles | كنت في سوق الماشية هذا مع أبي عندما كنت بعمر السابعة |
Eu vi o falecido Rájá apenas uma vez, quando tinha sete anos... antes de os meus pais me enviarem para Inglaterra para estudar. | Open Subtitles | .... إلتقيت بالراجا مرة واحدة فقط فى سن السابعة قبل أن يرسلنى والدي إلى انكلترا لأتعلم |