"tinha sido assassinado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قد قُتل
        
    • قد قتل
        
    Quando descobriu que o Sr. Tillman tinha sido assassinado, não foi à Polícia, pois não? Open Subtitles الحقيقة هي، عندما إكتشفتَ أن السّيد "تيلمن" قد قُتل أنت لَمْ تَذْهبْ إلى الشرطة، أليس كذلك؟
    Achei que o meu pai tinha sido assassinado por alguém, que matou outras pessoas. Open Subtitles ظننت ان أبي قد قُتل على يديّ شخص ما... قتل أناس آخرين.
    No combóio li no 'Times' que a loja de Charilaos... tinha sido assaltada e ele tinha sido assassinado. Open Subtitles وفى القطار, قرأت فى جريدة التايمز, ان مركز شاريلاوس التجارى... قد قد سُرق, وهو قد قُتل .
    Eu estava a ouvir aquela canção, quando a minha mãe chegou e me disse que o meu catequista tinha sido assassinado. Open Subtitles أنا كنت أستمع إلى الراديو إلى تلك الأغنية... عندما أمّي جاءت فيها وأخبرتني تلك معلّم الأحد كان قد قتل. - مم.
    tinha sido assassinado no quintal dele. Open Subtitles - هو كان قد قتل في ساحته الأمامية.
    Ainda não percebi como é que ele sabia que Hauser tinha sido assassinado. Open Subtitles ما زلت أجهل كيف عرف أن (كاسبر هاورز) قد قتل
    E depois soube que o Sr. Ackroyd tinha sido assassinado. Open Subtitles و ثم سمعت أن السيد "آكرويد" قد قُتل
    Bem, eu posso imaginar que descobrir que eu tinha os destroços do iate do Robert e que ele tinha sido assassinado, foi demasiado para ti. Open Subtitles حسنٌ، يمكنني التخيل بعد إكتشافك (بأنّيقدإنتشلتيخت (روبرت... وأنّه قد قُتل ... كان كثير عليكَ لتتحمله
    Se a Cora Gallaccio anunciasse que o irmão tinha sido assassinado, e ela própria fosse assassinada no dia seguinte, ambas as mortes seriam consideradas causa e efeito. Open Subtitles (لو صرحت (كورا جالاتشيو بأن أخوها قد قتل ثم يعد ذلك تٌقتل هى فى اليوم التالى ستعتبر هاتان الوفيتان كسبب ونتيجه
    Aparentemente, ele saiu a correr da assembleia mal ouviu dizer que o Professor Thomas tinha sido assassinado, então... Open Subtitles على مايبدو انه هرب من التجمع حينما سمع ان البرفسور (توماس) قد قتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more