"tintas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطلاء
        
    • طلاء
        
    • الدهان
        
    • الألوان
        
    • آبه
        
    • أهتمام
        
    • اهتمام
        
    • تكترث
        
    • الأحبار
        
    • إهتمام
        
    • يبالي
        
    • يأبه
        
    • حبر
        
    • ألوان
        
    • لصنع الحبر
        
    São muitos materiais que contêm água, como o betão, tintas à base de água, lama, e também alguns óleos refinados. TED يوجد الكثير من المواد القائمة على الماء مثل الخرسانة، الطلاء المائي، الطين، وأيضا بعض الزيوت المكررة كذلك.
    - tintas Lennon. - Somos os pintores. Open Subtitles ،دهان لينون انتظر، أنتظر انتظر نحن عمال الطلاء
    Se você não tem tintas, não pode ser um artista, Daniel. Open Subtitles إن لم يكن بحوزتك طلاء لن يَسَعك أن تصبح رسامًا.
    Vi um anúncio sobre tintas, e é claro que não devemos basear-nos em tão poucas provas, mas... Open Subtitles أتعلم , أنى قمت بقراءة بعد الاعلانات عن الدهان وطبعاُ , الواحد لابد أن يقوم بأصدار الاحكام بمثل هذه الادلة البسيطة ولكن
    Prestava uma atenção meticulosa aos pequenos pormenores e passava horas a misturar tintas para criar as cores exatas. TED أولت اهتمامًا كبيرًا إلى التفاصيل الصغيرة، وقضت ساعات في خلط الصبغات لإنشاء الألوان المناسبة تمامًا.
    Bem, foi o maior desastre financeiro da minha carreira mas, não sei porquê estou-me nas tintas. Open Subtitles حسناً , كانت هذه أكبر كارثة مالية في حياتي المهنية لكن بطريقة ما أنا لا آبه لهذا
    Se eu estou aqui, em vez de estar no escritório é porque neste momento me estou nas tintas para a fusão. Open Subtitles أنا جلست هنا وأبتعدت عن المكتب لأنني لا أعير أي أهتمام لهذا الأندماج اللعين
    Estão-se nas tintas... Tom, eles conhecem-nos... Open Subtitles هل تعتقدين أنهم سيعطون اهتمام أكثر بي ، بك أو بـ توم، انهم يعرفوننا
    Da próxima vez que queiras cheirar tintas, usa a tua chave inglesa, ok? Open Subtitles في المرة القادمة عندما تريد أن تشمّ أدخنة الطلاء إستعمل مفكّك الخاص، حسناً؟
    Tu meteste as tintas nos cacifos delas para elas serem expulsas da escola. Open Subtitles لقد فعلتي هذا الطلاء والقيت التهم على كاساندرا وماري لطردهما من المدرسة.
    O rodeio da máquina de mexer tintas. Open Subtitles مساعده بسيطه؟ إنها مسابقة ركوب ثور آلة خلط الطلاء
    Às vezes a gasolina é usada como solvente para tintas e vernizes, e se queimada, pode enganar com os padrões de ter sido atirada. Open Subtitles أحياناً يستعمل الوقود كعامل تماسك بين الطلاء والورنيث وإذا أخطأنا الحريق بنمط الإنسكاب
    Eu pensei que estava a pedir nomes simpáticos para tintas, mas o que tinha pedido era apenas para imitar o tipo de combinações de letras que ela tinha visto no original. TED اعتقدت أني كنت أسأله عن أسماء ألوان طلاء جميلة مثلاً لكن فعلياً ما كنت أطلب فعله كان فقط أن يقلد أنواع مجموعات الحروف التي رآها في النص الأصلي.
    Ela está a usar a tinta errada. Os carros têm tintas próprias. Open Subtitles إنها تستخدم النوع الخاطيء من الدهان لدى السيارات دهانٌ خاصّ
    Estou a misturar tintas. Vede este vermelho é da cor do sangue. Open Subtitles أنا أقوم بخلط الألوان انظرى إلى هذا اللون الأحمر
    A minha mulher fugiu com o cão, eu ando bêbedo há um mês, e estou-me nas tintas se vivo ou morro. Open Subtitles هربت زوجتي مع كلبي وأنا ثمل منذ شهر ولست آبه البتّة إن عشت أو مت
    Talvez esteja enganado, mas estou-me nas tintas. Open Subtitles ربما أكون مخطئاً، لكن لا أعير لذلك أي أهتمام
    Sei o que tens feito. Sinceramente estou-me nas tintas. Open Subtitles أوه، أعرف كيف تتصرف وبصراحة أنا لا أعير اهتمام لذلك
    -Sou um actor de teatro. -Estou-me nas tintas. Open Subtitles ـ كلاّ، لا أكترث، أنا مُمثل ـ أنا لا أكترث لمَ تكترث لهُ
    Se colocarmos essas tintas lado a lado, temos uma escala de temperatura adaptada ao corpo humano. TED إذا وضعت هذه الأحبار جنبًا إلى جنب، الآن أنت تمتلك مقياس حرارة يتسق مع جسم الإنسان.
    Digamos que estou de acordo, mas estou-me nas tintas. Open Subtitles أنا أقول أوافق لكنى لا أعير ذلك أدنى إهتمام
    Ninguém se interessa por matar insectos. Até os defensores dos Direitos dos Animais, se estão nas tintas. Open Subtitles لا أحد يبالي بقتل الحشرات، حتى أعضاء جمعيات حقوق الحيوان.
    O meu pai sabia, só que se estava nas tintas. Open Subtitles أبي كان على علم لكنّه لم يأبه البتّة
    Sabias que a FDA não inspecciona as tintas para as tatuagens? Open Subtitles هل كنت تعلم أنّ وكالة الأغذية والأدوية لا تنظّم حبر الوشم؟
    São fábricas em todo o mundo que queimam combustíveis fósseis para produzir o negro de carvão, para fazer as tintas pretas que usamos diariamente. TED هناك مصانع حول العالم تحرقُ الوقود الأحفوري لإنتاج الكربون الأسود، لصنع الحبر الأسود الذي نستخدمه بشكل يومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more