"tipo certo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجل المناسب
        
    • الشخص الصحيح
        
    • الشخص المناسب
        
    • الرجل الصحيح
        
    • النوع المناسب
        
    • للرجل المناسب
        
    • النوع الصحيح
        
    • الرجل المنشود
        
    • الرجلَ الصحيحَ
        
    Não era o tipo certo para o trabalho, era o tipo perfeito. Open Subtitles أنا لم أكن الرجل المناسب للعمل أنا كنت الرجل الوحيد المناسب
    Apenas não acho que ele seja o tipo certo. Open Subtitles أنا بكل بساطة لا أعتقد .أنه الرجل المناسب
    Mas tenho a certeza que o tipo certo anda aí. Open Subtitles ولكني متأكد بأن الشخص الصحيح موجود بالخارج
    No bom sentido. É o tipo certo. Open Subtitles لكن في نحوٍ جيد , انه الشخص المناسب للعملية
    Sim, prefiro sofrer as consequências por andar com o tipo certo do que seguir as regras com o tipo errado. Open Subtitles نعم, وأفضل أن اتلقى اللوم على كوني مع الرجل الصحيح على أن أتصرف حسب القواعد مع الرجل الخاطئ
    Se vais dizer que não pûs o tipo certo, estás errado. Open Subtitles . هي، إذا كنت ستقول بأني لم أضع النوع المناسب فأنت مخطئ
    Queres sair vitorioso nesta liga? Estás a falar com o tipo certo. Open Subtitles إن كنت تريد الفوز في هذه العصبة، فأنت تتحدث للرجل المناسب.
    Se usarmos o tipo certo de átomos e se os arrefecermos o suficiente, acontece uma coisa verdadeiramente bizarra. TED الان، اذا انت استخدمت النوع الصحيح من الذرات وجعلتها بارده كفايه، شيء غريب جداً سيحصل.
    Pensei que ele era o tipo certo, Bart. Open Subtitles ،)ظننت أنّه الرجل المنشود يا (بارت
    A montanha está à espera do tipo certo para descobrir e levar o tesouro dela. Open Subtitles الجبل ينتظر الرجل المناسب ليأتى و يكتشف كنوزه
    Conheço-te há cinco anos. És o tipo certo para o trabalho. Open Subtitles أننى أعرفك منذ خمس سنوات أنت الرجل المناسب للمهمة
    É mais interessante que dizer Nunca encontrei o tipo certo. Open Subtitles ذلك أكثر تشويقاً من القول أنك لم تجدي الرجل المناسب
    Se tinhas de atirar em alguém, escolheste o tipo certo. Open Subtitles أنا كان يجب أن تطلق النار على شخصً ما، تأكد بأنك تختار الشخص الصحيح.
    Aqui tens o tipo certo, tal como eu sabia que terias. Open Subtitles حصلت على الشخص الصحيح كنت واثقاً أنك ستفعل
    Tens a certeza que libertaste o tipo certo? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه الشخص الصحيح ؟
    Preciso do tipo certo para apanhar o tipo certo. Open Subtitles يجب أن أنفذ العملية. أريد أن أتأكد أن معي الشخص المناسب. أريد أن أتأكد أن الرجل المناسب سيقتل الشخص المطلوب.
    Não sei dançar. O dançarino és tu, Chuck. - És o tipo certo. Open Subtitles لا أستطيع الرقص أنت راقص، أنت الشخص المناسب
    Se tens a certeza que queres ficar com outro, este é o tipo certo. Open Subtitles إن كان حتما التواجد مع شخص اَخر هذا هو الشخص المناسب
    E se ele for o tipo errado e tu o tipo certo? Open Subtitles ماذا ان كان هوا الرجل الخطا وانت الرجل الصحيح
    Eu pedi um desejo para conhecer o tipo certo. Open Subtitles اترى , لقد تمنيت امنية ان اقابل الرجل الصحيح
    Na metade das vezes, nem sei se matei o tipo certo. Open Subtitles تعرفين الأمر . نصف الوقت ليس لدي فكرة لو أنني أشوه الرجل الصحيح
    Casacos clássicos atraem o tipo certo de raparigas. Open Subtitles تعلم, سترة بدلة تجذب النوع المناسب من الفتيات
    - Não. Mas com bons amigos amigos do tipo certo o novo chefe da Polícia poderá fazer maravilhas por esta cidade. Open Subtitles كلاّ، لكن مع الأصدقاء الأوفياء، النوع المناسب من الأصدقاء،
    Apenas dei uma dica anónima ao tipo certo em Gotham City. Open Subtitles إنما أرسلت معلومة من مجهول عن مكانه للرجل المناسب بمدينة (جوثام)
    E quando se trata de planetas e respectivas distâncias, este, claramente, é o tipo certo de raciocínio. TED وعندما تأتي الى كواكب ومسافاتها فهذا بوضوح هو النوع الصحيح من التبرير
    O Tom não era o tipo certo. Open Subtitles توم ما كَانَ الرجلَ الصحيحَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more