Não acredito que alguém de que nunca ouvi falar anda com um tipo como eu. | Open Subtitles | رائع، لا يمكنني التصديق أن أحداً لم أسمع به قط يتجول مع شخص مثلي |
Que um tipo como eu estivesse motivado por outra coisa além de ganância? | Open Subtitles | ألم يمر هذا ببالك؟ أن شخص مثلي ربما يكون مدفوع بشيء لآخر أكثر إستحواذا. |
Não te queiras envolver com um tipo como eu. Sou um vagabundo. | Open Subtitles | ليس من مصلحتك أن تتورطي مع رجل مثلي , أنا متجول |
Achas que uma Princesa e um tipo como eu... | Open Subtitles | هل تعتقد أن أميرة و رجل مثلي ؟ |
Será o tal dito do Groucho Marx de não querer pertencer a um clube que aceite para membro um tipo como eu? | Open Subtitles | هل هي نكتة جروشو ماركس القديمة؟ أنني أنا لا أرغب الانضمام إلى أي ناد يقبل أن يضم أمثالي كأعضاء؟ |
Não o censuro. Um tipo como eu num jogo daqueles, e as cartas nem sequer são importantes. | Open Subtitles | لا ألومك على هذا ضع شخصا مثلي في لعبة كهذه ولا تهتم بالأوراق على الاطلاق |
Uma oportunidade para um tipo como eu poder assentar. | Open Subtitles | فرصة لشخص مثلي .بأن ينزل الى أسفل الأرض |
Sabes o que chamam a um tipo como eu com um fato assim. | Open Subtitles | كلانا يعرف ما يُقال عن شخص مثلي ويرتدي بدلة مثل هذه |
Sabes... se um tipo como eu por acaso tivesse a sua festa no mesmo sítio que uma rapariga como tu tivesse a sua... | Open Subtitles | تعلمين لو أقام شخص مثلي حفلة في نفس المكان الذي تقيم فيه فتاة مثلك حفلتِها |
Isto deve ser muito diferente para ele falar com um tipo como eu, em vez de um assaltante de bancos ou um traficante de droga. | Open Subtitles | لا بد ان هذا الامر كان مختلفا جدا بالنسبة له التحدث مع شخص مثلي بدلا من سارق بنك أو تاجر مخدرات |
Não podes estar com um tipo como eu, não da maneira que és, com esse sorriso controlado, a tua casa e jardim perfeitos. | Open Subtitles | لا يمكنكِ التواجد مع شخص مثلي ليس بأسلوبكِ ذلك، وابتسامتكِ المصطنعة ومنزلكِ المثالي، ومرجكِ المثالي |
Por que transferiste um tipo como eu da Polícia para a Secção? | Open Subtitles | لماذا قمت بنقل شخص مثلي من الشرطه؟ |
Se pensaste que um tipo como eu cederia para alguém como tu. | Open Subtitles | واذا كنت تعتقد بأن شخص مثلي لا يمكنه النيل من شخص مثلك . |
Ganhar uma pipa de massa com gente chanfrada, ter uma casa na cidade casa de campo maravilhosa e um tipo como eu. | Open Subtitles | سأحصل على مال كثير من المجانين و أشتري لنفسي بيت في المدينة و بيت كبير في الريف و رجل مثلي تماما |
Ainda não acredito que uma rapariga como tu goste de um tipo como eu. | Open Subtitles | ما زلت غير مصدق أن فتاة مثلك يمكن أن تُحب رجل مثلي |
Talvez ele pense que sou demasiado atraente. Ele pensa que nunca arranjarias um tipo como eu. | Open Subtitles | ربّما يعتقد أَني جذّاب جداً ولا يمكنك الحصول على رجل مثلي |
A sério, se te enviarem amostras grátis, lembra-te de mim. Sete da manhã é cedo para um tipo como eu, mas o que tem de ser, tem de ser. | Open Subtitles | أتحدث جداياً، اذا أرسلو لك عينات مجانية فمن الأفضل أن تحسب حسابي السابعة صباحاً وقت مبكر بالنسبة الى رجل مثلي |
Desde o secundário tem sido fácil encontrar raparigas que nunca considerariam falar com um tipo como eu. | Open Subtitles | منذ المدرسة الثانوية كانت المشاكل تقع للفتيات اللواتي يحاولن التحدث الى رجل مثلي |
Sei que parece estranho um tipo como eu viver aqui mas, sinceramente, é só onde descanso. | Open Subtitles | نعم اعرف انه من الغريب ان رجل مثلي يعيش هنا ولكن بأمانة, هنا حيث ارتاح |
Aos seus olhos um tipo como eu é uma pobre alma, condenada a errar pelo mundo fora sem TV nem forno. | Open Subtitles | لا شك أنك تعتبرين أمثالي أرواح ضالة ومسكينة حدد مصيرها بالتجول في أنحاء الأرض بدون تلفاز أو فرن ينظف تلقائياً |
É isso mesmo. Devias ficar apavorado com um tipo como eu. | Open Subtitles | هذا صحيح ، يجب أن تبقى مرعوبا من أمثالي. |
Não pensei que um tipo como eu podia ter um filho. | Open Subtitles | انا لم اعتقد ان شخصا مثلي يمكن ان يرزق بطفل |
Mas um tipo como eu nao tem onde se esconder na Terra. | Open Subtitles | من المشكلة لشخص مثلي لايوجد مكان في الأرض لأختبئ |