"tipo de mundo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نوع العالم
        
    • نوع من العالم
        
    A que tipo de mundo as pessoas da Pixar querem pertencer? TED ما نوع العالم الذي يود الناس الانتماء إليه في بيسكار؟
    Que tipo de mundo é que eu crio, e de onde é que a ideia, o design disso vem? TED ما نوع العالم الذي أخلقه، ومن أين جاءت الفكرة، ومن أين جاء التصميم؟
    - Em que tipo de mundo vivemos? Open Subtitles يجب أن تسأل نفسك، ما نوع العالم الذي نعيش فيه؟
    Talvez ele se adapte melhor ao tipo de mundo que tenta retratar. Open Subtitles ربما يفضل أن يتكيف إلى هذا نوع من العالم الذي تحاول أن تصوره.
    Que tipo de mundo queremos deixar aos nossos filhos? Open Subtitles أي نوع من العالم الذي نريد أن نتركه لأطفالنا؟
    Ele diz-lhe, o que é uma doença. Que tipo de mundo pensa que estamos, mamã. Open Subtitles , أين نوع من العالم تعتقدينه هذا , ماما
    Que tipo de mundo vivemos em que as mulheres conspiram para derrubar a Igreja? Open Subtitles ما نوع العالم الذي نحيا به عندما تتآمر النساء للإطاحة بالكنيسة؟
    Mas ele sabia o tipo de mundo que estava a ajudar a criar. Open Subtitles ولكنه يدري ما نوع العالم الذي كان يساعد بصنعه
    É esse o tipo de mundo em que preferia criar os meus filhos — Oz — e não no mundo de tipos a lutarem, que é onde, na verdade, temos de estar. TED وهذا هو نوع العالم الذي أرغب بأن أربي أطفالي فيه- أوز أليس كذلك ؟ -وليس عالم صراع الذكور ، و الذي على ما يبدو بأننا نعيش فيه الآن
    Que tipo de mundo seria esse? Open Subtitles أيّ نوع العالم هذا يكون؟
    Que tipo de mundo queremos? TED أي نوع من العالم نريد؟
    Que tipo de mundo vivemos? Open Subtitles أي نوع من العالم هذا ؟
    Em que tipo de mundo é que elas irão crescer? Open Subtitles أي نوع من العالم سينشأون فيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more