"tipo de pai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نوع من الآباء
        
    • نوع من الأباء
        
    • نوع من الاباء
        
    • أي أب
        
    • ذلك الأب
        
    • نوع الأب الذي
        
    Que tipo de pai guarda um caixão na garagem? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء يحتفظ بتابوت في مرآبه؟
    Tens de perguntar a ti próprio... Que tipo de pai queres ser. Open Subtitles عليك أن تسأل نفسك أي نوع من الآباء تريد أن تكونه
    - Nao te metas! - Que tipo de pai e o senhor? - Sim? Open Subtitles ابق خارج الموضوع الا تهتم يا سيدى, اى نوع من الآباء انت ؟ نعم السيد جيمس يتصل بك يا سيد هيلارد
    Pai, não tem nada a ver com o tipo de pai que és. Open Subtitles أبي لا يتعلق الأمر بأي نوع من الأباء أنت
    que tipo de pai abandona os seus filhos ao desespero e solidão? Open Subtitles أية نوع من الأباء تحكم على أطفالها باليأس والضياع ؟
    Cam, que tipo de pai sou eu se não posso nem proteger a minha família, sabes? Open Subtitles أقصد أي نوع من الاباء أنا إذا لم استطيع حماية عائلتي حتى ؟
    Diz ao mundo. Que tipo de pai serias? Open Subtitles ـ أخبرى العالم ـ أى نوع من الآباء تظنه أنت ؟
    Quer dizer, que tipo de pai seria? Open Subtitles أنا أعني. أي نوع من الآباء يمكن أن يكونه؟
    Que tipo de pai guarda patelas de sangue no seu barracão? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء يحتفظ بشرائح دم في سقيفته؟
    Pensa no tipo de pai que vais ser quando fores para casa. Open Subtitles فكر أي نوع من الآباء ستكون عندما تعود للمنزل.
    Que tipo de pai seria se dissesse não a isso? Open Subtitles أي نوع من الآباء سوف أكون إن قلت لا لهذا؟
    E que tipo de pai, eu estou a ser para o Dylan. Estás a ser duro demais contigo mesmo. Open Subtitles و أي نوع من الآباء أنا بالنسبه لدايلين كنت قاسي على نفسك
    É caso para perguntar que tipo de pai deixaria o filho ir para a rampa? Open Subtitles و ما يثير التساؤل هو أي نوع من الآباء يتركون طفلهم يتجول على منصة التزلج
    Que tipo de pai sufoca a sua filha assim? Open Subtitles اي نوع من الآباء يخنق ابنته بهذا الشكل ؟
    É só a minha opinião, mas és o tipo de pai de que qualquer miúdo se orgulharia. Open Subtitles ... . أنظر،هذا فقط رأيى . لكنك نوع من الأباء الذى أى طفل سيكون فخور به
    Que tipo de pai envia a sua filha para um perigo destes, Alan? Open Subtitles أي نوع من الأباء يرسل إبنته في طريق الأذى هكذا، "آلان" ؟
    Que tipo de pai... envia a filha para um perigo desses, Alan? Open Subtitles أي نوع من الأباء يرسل إبنته في طريق الأذى هكذا، "آلان" ؟
    Que tipo de pai faz uma coisa dessas? Open Subtitles أي نوع من الأباء يفعل ذلك؟
    Que tipo de pai vira as costas à sua filha na altura em que ela mais precisa? Open Subtitles أي نوع من الاباء يدير ظهره لإبنته في أمس وقت حاجتها إليه؟
    Que tipo de pai vai pescar quando deveria procurar um emprego novo? Open Subtitles و أي أب يذهب لصيد السمك و هو يفترض به أن يذهب للبحث عن عمل جديد
    Ouve, miúda, não sou o tipo de pai que faz ou diz coisas ou que olha para ti. Open Subtitles اسمعي يا صغيرتي ، لست ذلك الأب الذييفعلأموراً.. أو يقول كلاماً أو ينظر إليك ولكن الحب موجود
    É esse o tipo de pai que queres ser? Open Subtitles أهذا نوع الأب الذي تود أن تصير إليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more