"tipo de pessoa que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نوع الشخص الذي
        
    • أي نوع من الأشخاص
        
    • من النوع الذي
        
    • من نوع الأشخاص الذين
        
    • من نوعية الاشخاص الذين
        
    • من الرجال الذي
        
    • نوع الرجال الذي
        
    • النوع من الأشخاص الذي
        
    • النوع من الشخص الذي
        
    • بالضبط الشخص الذي
        
    • النوع من الرجال الذين
        
    • النوع من الناس
        
    • النوع من الاشخاص الذين
        
    • لنوع الشخص
        
    • نوع الأشخاص الذي
        
    Mas eu acho que sei o tipo de pessoa que estamos á procura. Open Subtitles ولكنني اظن انني اعرف نوع الشخص الذي نبحث عنه
    Eu sei o tipo de pessoa que você é. Open Subtitles لأنني أعرف أي نوع من الأشخاص أنت في الحقيقة
    Mas se queremos ter uma vida memorável, temos que ser o tipo de pessoa que se lembra de recordar. TED عليك أن تكون من النوع الذي يتذكر أن يتذكر
    Ele não é o tipo de pessoa que eu quero que pare com a nossa família. Open Subtitles إنه ليس من نوع الأشخاص الذين أرغب بتواجدهم حول عائلتي
    Ela é o tipo de pessoa que deve viver. Open Subtitles انها من نوعية الاشخاص الذين يجب ان يعيشوا.
    E você é o tipo de pessoa que pode realizar o meu desejo? Open Subtitles و أنت هذا النوع من الرجال الذي يستطيع تحقيق أمنيتي؟
    Ele é do tipo de pessoa que estará aqui sempre para mim. Open Subtitles إنه من نوع الرجال الذي سيكون دائماً هنا من أجلي
    Ou talvez sejam o tipo de pessoa que leva um pouco mais de tempo para ter 100% de certeza. TED أو ربما أنت ذلك النوع من الأشخاص الذي يأخذ فقط فترة أطول قليلًا ليكون متأكدًا 100 في المئة.
    Não vou ser o tipo de pessoa que faz isso a uma amiga. Open Subtitles وأنا لا أريد أن يكون هذا النوع من الشخص الذي يفعل ذلك مع صديق.
    Você é exactamente o tipo de pessoa que poderá comandar a Agência, um dia. Open Subtitles أنت بالطبظ نوع الشخص الذي . يُمكن أن يُدير المكتب يوما ما
    Então, achas que do tipo de pessoa que voltou atrás neste mundo para a própria mãe para ter um encontro só de uma noite? Open Subtitles إذن, هل أنا نوع الشخص الذي يحنث بعهده مع أمه من أجل علاقة لليلة واحدة مثيرة؟
    Ela nunca conseguiu ver o tipo de pessoa que você realmente é. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن أي نوع من الأشخاص أنتِ
    Mas ela sabia o tipo de pessoa que você é. Open Subtitles حسناً لقد كانت هي تعلم أي نوع من الأشخاص أنت
    O meu avô era o tipo de pessoa que, de certa forma, me envolveu neste tipo de coisas. TED كان جدي رجل من النوع الذي ، كما تعلمون ، هو الذى جعلنى أستغرق فى جميع أنواع هذه الأشياء.
    Suponha que eu penso que sou o tipo de pessoa que pode aguentar as consequências do que se passou? Open Subtitles أولاً، لنفترض أنني أقول برأيي أنني شخص من النوع الذي يمكنه تدبر أمر ما حدث، ماذا سيكون الباقي؟
    Bem, pesquisei muito, e ela parece ser o tipo de pessoa que se identifica com Conselhos. Open Subtitles صحيح؟ حسنا, لقد قمت بالعديد من الأبحاث ويبدو انها من نوع الأشخاص الذين ستقبل بهم الكلية
    Não é exatamente o tipo de pessoa que se quer na equipa para um assalto. Open Subtitles بلا إشعار مسبق وليس بالضبط النوع من الرجال الذي يذهب لعملية سرقة مع فريقك
    Exactamente o tipo de pessoa que esperas que apareça na semana da moda. Open Subtitles بالضبط نوع الرجال الذي و يتوقع أن يظهر في أسبوع الموضة
    Sabem aquele tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? Open Subtitles هل تعرفون النوع من الأشخاص الذي لا يفعل شيئا إلا الأشياء السيئة ثم يتساؤل لماذا حياته مقرفة هكذا
    E que me ensinou... sobre o tipo de pessoa que eu quero ser. Open Subtitles شخص ما علمني حول هذا النوع من الشخص الذي أريد أن أكونه
    E acredite que a cadete Hailey é o tipo de pessoa que precisamos. Open Subtitles بأن التلميذة هايلي هي بالضبط الشخص الذي نحتاجه
    Tu sabes, o tipo de pessoa que passa a vida nos bares. Open Subtitles تعلمين ، هذا النوع من الرجال الذين يداومون في الحانات
    O mundo precisa deste tipo de conhecimento especializado, e recompensa o tipo de pessoa que está disposta a adquiri-lo. TED والعالم يحتاج إلى هذا النوع من الخبرات، و يكافئ النوع من الناس الذين يريدون اكتسابه.
    Eu poderia ser o tipo de pessoa que tiraria uma fotografia atrev... Open Subtitles استطيع ان اكون ذلك النوع من الاشخاص الذين يلتقطون صورا مثيرة
    Tem uma preferência clara pelo tipo de pessoa que atinge. Open Subtitles يبدو أن يكون عنده تفضيل مؤكّد لنوع الشخص ضربات.
    Ela é exactamente o tipo de pessoa que você quer a ajudá-la, certo? Open Subtitles انها نوع الأشخاص الذي تريدين مساعدتها , صحيح؟ , انها تبهجك هذا اكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more