Mas eu acho que sei o tipo de pessoa que estamos á procura. | Open Subtitles | ولكنني اظن انني اعرف نوع الشخص الذي نبحث عنه |
Eu sei o tipo de pessoa que você é. | Open Subtitles | لأنني أعرف أي نوع من الأشخاص أنت في الحقيقة |
Mas se queremos ter uma vida memorável, temos que ser o tipo de pessoa que se lembra de recordar. | TED | عليك أن تكون من النوع الذي يتذكر أن يتذكر |
Ele não é o tipo de pessoa que eu quero que pare com a nossa família. | Open Subtitles | إنه ليس من نوع الأشخاص الذين أرغب بتواجدهم حول عائلتي |
Ela é o tipo de pessoa que deve viver. | Open Subtitles | انها من نوعية الاشخاص الذين يجب ان يعيشوا. |
E você é o tipo de pessoa que pode realizar o meu desejo? | Open Subtitles | و أنت هذا النوع من الرجال الذي يستطيع تحقيق أمنيتي؟ |
Ele é do tipo de pessoa que estará aqui sempre para mim. | Open Subtitles | إنه من نوع الرجال الذي سيكون دائماً هنا من أجلي |
Ou talvez sejam o tipo de pessoa que leva um pouco mais de tempo para ter 100% de certeza. | TED | أو ربما أنت ذلك النوع من الأشخاص الذي يأخذ فقط فترة أطول قليلًا ليكون متأكدًا 100 في المئة. |
Não vou ser o tipo de pessoa que faz isso a uma amiga. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن يكون هذا النوع من الشخص الذي يفعل ذلك مع صديق. |
Você é exactamente o tipo de pessoa que poderá comandar a Agência, um dia. | Open Subtitles | أنت بالطبظ نوع الشخص الذي . يُمكن أن يُدير المكتب يوما ما |
Então, achas que do tipo de pessoa que voltou atrás neste mundo para a própria mãe para ter um encontro só de uma noite? | Open Subtitles | إذن, هل أنا نوع الشخص الذي يحنث بعهده مع أمه من أجل علاقة لليلة واحدة مثيرة؟ |
Ela nunca conseguiu ver o tipo de pessoa que você realmente é. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة عن أي نوع من الأشخاص أنتِ |
Mas ela sabia o tipo de pessoa que você é. | Open Subtitles | حسناً لقد كانت هي تعلم أي نوع من الأشخاص أنت |
O meu avô era o tipo de pessoa que, de certa forma, me envolveu neste tipo de coisas. | TED | كان جدي رجل من النوع الذي ، كما تعلمون ، هو الذى جعلنى أستغرق فى جميع أنواع هذه الأشياء. |
Suponha que eu penso que sou o tipo de pessoa que pode aguentar as consequências do que se passou? | Open Subtitles | أولاً، لنفترض أنني أقول برأيي أنني شخص من النوع الذي يمكنه تدبر أمر ما حدث، ماذا سيكون الباقي؟ |
Bem, pesquisei muito, e ela parece ser o tipo de pessoa que se identifica com Conselhos. | Open Subtitles | صحيح؟ حسنا, لقد قمت بالعديد من الأبحاث ويبدو انها من نوع الأشخاص الذين ستقبل بهم الكلية |
Não é exatamente o tipo de pessoa que se quer na equipa para um assalto. | Open Subtitles | بلا إشعار مسبق وليس بالضبط النوع من الرجال الذي يذهب لعملية سرقة مع فريقك |
Exactamente o tipo de pessoa que esperas que apareça na semana da moda. | Open Subtitles | بالضبط نوع الرجال الذي و يتوقع أن يظهر في أسبوع الموضة |
Sabem aquele tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? | Open Subtitles | هل تعرفون النوع من الأشخاص الذي لا يفعل شيئا إلا الأشياء السيئة ثم يتساؤل لماذا حياته مقرفة هكذا |
E que me ensinou... sobre o tipo de pessoa que eu quero ser. | Open Subtitles | شخص ما علمني حول هذا النوع من الشخص الذي أريد أن أكونه |
E acredite que a cadete Hailey é o tipo de pessoa que precisamos. | Open Subtitles | بأن التلميذة هايلي هي بالضبط الشخص الذي نحتاجه |
Tu sabes, o tipo de pessoa que passa a vida nos bares. | Open Subtitles | تعلمين ، هذا النوع من الرجال الذين يداومون في الحانات |
O mundo precisa deste tipo de conhecimento especializado, e recompensa o tipo de pessoa que está disposta a adquiri-lo. | TED | والعالم يحتاج إلى هذا النوع من الخبرات، و يكافئ النوع من الناس الذين يريدون اكتسابه. |
Eu poderia ser o tipo de pessoa que tiraria uma fotografia atrev... | Open Subtitles | استطيع ان اكون ذلك النوع من الاشخاص الذين يلتقطون صورا مثيرة |
Tem uma preferência clara pelo tipo de pessoa que atinge. | Open Subtitles | يبدو أن يكون عنده تفضيل مؤكّد لنوع الشخص ضربات. |
Ela é exactamente o tipo de pessoa que você quer a ajudá-la, certo? | Open Subtitles | انها نوع الأشخاص الذي تريدين مساعدتها , صحيح؟ , انها تبهجك هذا اكيد |