É o tipo de situação que podemos voltar a controlar? | Open Subtitles | هل هذا النوع من المواقف الذي يمكننا السيطرة عليه؟ |
Um tio meu das Forças Aéreas Especiais... ensinou-me técnicas de combate de guerrilha... que podem ser úteis neste tipo de situação. | Open Subtitles | انظر, كان عمي بالقوات الجوية الخاصة لقد علمني بعض تقنيات الجيش التي قد تكون مفيدة بهذا النوع من المواقف |
Este tipo de situação dá-me vontade de contar isto tudo. | Open Subtitles | هذا نوع المشكلة الذي يُذكرني للحصول على عشرات السنتات |
Conheces o tipo de situação, Gus, em que ameaças fazer uma coisa, e finalmente a fazes? | Open Subtitles | -أتعلم نوع المشكلة يا (جوس)؟ فـ أنت معنيّ في نهاية المطاف... |
Que tipo de situação? | Open Subtitles | أيّ نوع من الحالات ؟ |
Lee, tu vendeste-nos o teu grupo exactamente para este tipo de situação. | Open Subtitles | لقد بعتنا مقابل مجموعتك يا لي بالتحديد هذا النوع من الحالات |
Não estamos equipados para este tipo de situação. | Open Subtitles | لسنا مؤهلين بالمعدات اللازمة لهذا النوع من الحالات |
Este tipo de situação acontece a muita gente. | Open Subtitles | ذلك النوع من المواقف يحصل إلى الكثير من الناس. |
Nunca tendo sido confrontados com este tipo de situação antes, nós queriamos tentar e perceber como poderíamos usar este recurso incrível, como poderíamos realmente aproveitar este uso incrível de tecnologia móvel e tecnologia SMS. | TED | لم نواجه قط هذا النوع من المواقف من قبل، أردنا أن نحاول فهم كيف يمكننا الاستفادة من هذا المصدر المذهل، كيف يمكننا بالفعل استغلال هذا الاستعمال المذهل للتكنولوجيا المحمولة وتكنولوجيا الرسائل النصية. |
Neste tipo de situação, tenho a certeza que o gajo do reactor nuclear geralmente é quem manda. | Open Subtitles | في هذا النوع من الحالات فأنا متأكد أن الشخص الذي بحوزته المفاعل النووي هو الذي يعطي الأوامر |
Acabamos no mesmo tipo de situação. | Open Subtitles | وننتهي عند نفس النوع من الحالات. |