"tipo dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نوعها
        
    Uma mulher sem hipóteses e sem cabelo disse-me que eu não era o tipo dela! Open Subtitles امرأة بلا طموحات ولا شعر أخبرتني بأنني لست نوعها المفضل.
    - Bom dia. Não leves a mal mas acho que não fazes o tipo dela. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصى ولكنى أرى أنك لست من نوعها المفضل
    Além disso, acho que não faço o tipo dela. Open Subtitles الى جانب ذلك، أنا لا أعتقد أنني نوعها
    É casada e não fazes o tipo dela. Open Subtitles - والدتك! إنها متزوجه وأنت لست نوعها المفضل
    Tens a certeza que faço o tipo dela? Open Subtitles وهل انتي متأكده انا نوعها المفضل.
    Não, talvez não, mas conheço o tipo dela. Open Subtitles لا، ربما لا لكن أعرف نوعها جيداً
    Claro que não. Tu és mesmo o tipo dela. Open Subtitles بالتأكيد لا، فإنّك نوعها المُفضّل.
    Estou chocada, tu não fazes o tipo dela. Open Subtitles أنا مصدومة. أنتِ حتى لستِ نوعها المفضل.
    Mas acho que não faço o tipo dela. Open Subtitles لكنني لاأعتقد حقاً بأنني من نوعها
    Cathy, ele não é o tipo dela. Open Subtitles كاثي، هذ1ا ليس نوعها المفضل
    - Ele não é o tipo dela. Open Subtitles هو ليس من نوعها
    - Não, mas não és o tipo dela. Open Subtitles كلا. لكنك لست نوعها المفضل
    E qual é o tipo dela? Open Subtitles ما هو نوعها المفضل؟
    Não faço o tipo dela. Open Subtitles انا لست نوعها المفضل
    É casada e tu não fazes o tipo dela. Open Subtitles انها متزوجة وأنت لست من نوعها
    Não parece ser do tipo dela. Open Subtitles لا يبدو مثل نوعها.
    A namorada disse que o Henry não faz o tipo dela. Open Subtitles قد أبلغتني خليلتها أنّ (هنري) لم يكن نوعها.
    Não é o tipo dela. Open Subtitles هو ليس من نوعها المفضل
    - Fazes o tipo dela. Open Subtitles إنك نوعها المفضّل
    Acho que sabemos qual é o tipo dela. Open Subtitles أظننا عرفنا نوعها المفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more