"tipo normal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجل عادي
        
    • شخص عادي
        
    • الرجل العادي
        
    • شخصٌ عادي
        
    • رجل طبيعي
        
    • رجل منتظم
        
    • شخصٌ بسيط
        
    Sou apenas um tipo normal que gosta de fazer coisas normais, como acordar a teu lado e tomar o pequeno-almoço juntos. Open Subtitles أنا مجرد رجل عادي يحب أن يفعل أشياء طبيعية، مثل الإستيقاظ إلى جانبك في سريري، تناول وجبة الإفطار معن.
    Um tipo normal que tenta fazer carreira neste ramo. Open Subtitles أنا رجل عادي أحاول النجاح في هذا المجال
    Uma rapariga destas nunca se apaixona por um tipo normal. Open Subtitles فتاة بهذا الجمال لا يمكن أن تحب شخص عادي
    Antes de conhecer a sua irmã, era um tipo normal que vendia telemóveis. Open Subtitles قبلما أقابل أختك ،كنت شخص عادي يبيع أجهزة الاستدعاء و الهواتف الخلوية
    Sabes, nos tempos que correm, um tipo normal não pode ser normal. Open Subtitles هل تعرفين أمرًا؟ هذه الأيام، الرجل العادي لا يمكن أن يكون عاديًا.
    Eu sei o que as pessoas dizem do Mark Johnson, mas ele é um tipo normal. Open Subtitles أعرف ما يقوله الناس عن (مارك جونسن)، لكنه شخصٌ عادي.
    Pode ser apenas um tipo normal guiado pela culpa, para um inferno, para tentar consertar a filha. Open Subtitles ربما هذا رجل عادي مدفوع بالذنب الى جحيم حيث يحاول ان يصلح ابنته المشوهة
    O Morgan poderá ser um tipo normal outra vez. Open Subtitles مورجان" يمكنه أن يكون" رجل عادي مرةً أخرى
    Eu era só um tipo normal, com uns grandes tomates. Open Subtitles أنا كنت مجرد رجل عادي with a big-ass dick.
    Sou apenas um tipo normal, a tocar com os meus amigos. Open Subtitles ما أنا إلا رجل عادي يعزف الروك مع أصدقائه
    Sou um tipo normal que tenta viver a vida à sua maneira, um dia de cada vez. Open Subtitles بل رجل عادي, أحاول عيش حياتي بطريقتي, يوماً بيوم.
    Não faço amigos, por isso não tenho nada a perder, mas tu, tu és um tipo normal com uma vida normal. Open Subtitles لا أكون صداقاتّ لهذا ليس لدي شيء لخسارته ، لكن أنت انت رجل عادي مع حياة عادية
    Sou um tipo normal, igual a todos vós. Open Subtitles أنا فقط شخص عادي لا أكثر أو أقل تميزاً , من أي منكم
    Eu queria mostrar-lhe que não é assim tão mau viver como um tipo normal. Open Subtitles لذا أردت أن أُريك ليس من السيء العيش مثل شخص عادي
    Marisa, sou apenas um tipo normal... que se levanta de manhã, vai trabalhar... e volta para casa para cuidar da própria vida. Open Subtitles مريسا , أنا عبارة عن شخص عادي يستيقظ في الصباح و يذهب إلى عملة و يعود إلى منزله , و يحاول الإستمرار في حياته
    "Quero ser um homem mau, não quero ser um tipo normal." Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون رجل مجنون. أنا لا أريد أن يكون الرجل العادي .
    o original, John McLane é apenas um tipo normal. Open Subtitles ـ(جون مكلاين) هو فقط ذلك الرجل العادي , أتعرف ؟
    O Vinnie Keller, o médico, o tipo normal. Open Subtitles تعلمين، (فينسنت كيلر) الطبيب الرجل العادي
    Ele é um tipo normal. Afastem-se, cuidado com o meu carro. Open Subtitles إنه مجرد شخصٌ عادي تراجع، إنتبه سيارتي!
    E agora, tenho o privilégio de apresentar outro tipo normal e de colar azul, o nosso porta-voz de Quahog: Open Subtitles والان. انه لشرف لي ان اقدم لكم رجل طبيعي آخر
    O David McNeil era um tipo normal. Um programador informático. Open Subtitles مكنيل رجل منتظم, مبرمج كمبيوتر.
    Não se abre um livro de mil páginas por o autor ser um tipo normal. Open Subtitles لن تقوم بفتح كتابٍ بـ 1000 صفحة لأنّك سمعت بأنّ المؤلف شخصٌ بسيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more