"tipos do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجال من
        
    • من رجال
        
    • الرجال في
        
    • الشباب في
        
    É para isto que tenho estes tipos do Serviço Secreto por perto. Open Subtitles لهذا جلبتُ كل هؤلاء الرجال من المخابرات السرية في الخارج
    Deixou-me em casa para ir beber com alguns tipos do pelotão. Open Subtitles تركني في المنزل ليتناول الشراب مع بعض الرجال من فصيلته العسكرية
    Três tipos do Jason, vieram por trás. Um tirou-me a arma. Open Subtitles ثلاثة من رجال جيسون جائوا من خلفنا ، احدهم اخذ بندقيتي
    Agora mesmo, o nosso Presidente, com a cara cheia do jacto de Mace, submete-se a exame aos olhos, com alguma ajuda dos tipos do Conrad Greene, na melhor das hipóteses. Open Subtitles وبقليل من المساعدة من رجال كونراد جرين، لازلت معي
    Descobriram a causa da queda de cabelo dos tipos do poço 6? Open Subtitles هل تبين لكم لماذا الرجال في الحفرة 6 يفقدون شعرهم؟
    Pelo menos os tipos do carro à nossa frente estão-se a divertir. Open Subtitles الشباب في السيارة أمامنا مستمتعين بوقتهم هم الأخرين
    Alguns tipos do trabalho estavam com gripe e bebemos todos sumo de laranja do mesmo pacote. Open Subtitles بعض الرجال من العمل كان أصيبوا بالإنفلونزا وقما بشرب عصير البرتقال من نفس الكرتونة
    Alguns tipos do alto escalão estavam a falar sobre o prémio por esse polícia, Halstead. Open Subtitles بعض الرجال من مستويات عالية كانوا يتحدثون عن عقد على هذا الشرطي هولستيد
    Tem dois tipos do Corpo de Advogados com ele. Open Subtitles ومعه اثنين من الرجال من الانضباط العسكري
    - Eram tipos do Janero? Open Subtitles هل كان هؤلاء الرجال من طرف لو جانيرو؟
    Trouxe uns tipos do clube de inventores. Open Subtitles جلبت بعض الرجال من نادي المخترعين
    Ouve, a nossa melhor hipótese de tirar estes tipos do barco dele, é localizar o comprador aqui na ilha. Open Subtitles --ذلك صحيح، اسمع أفضل فرصنا لاخراج هؤلاء الرجال من على متن هذا القارب هو تحديد موقع البائع هنا على الجزيرة
    Não quero os tipos do ESU a espezinhar as provas, antes de examinarmos o local. Open Subtitles لا أريد من رجال الطوارىء أن يمحوا الأدلة قبل أن نحلل مسرح الجريمة
    Eles são os empregados de limpeza dos cabeças de estado, e já salvaram a carreira de metade dos tipos do congresso, e eu contratei-o para vos salvar. Open Subtitles إنّهم رجال التطهير لكبار مسؤولي الدولة وأنقذوا وظائف الكثير من رجال الكونغرس ولقد وظّفتهم لينقذوكما
    Especialmente agora, que temos 24 tipos do cartel aos pedaços pelo meu deserto. Open Subtitles المُهم الآن لدينا 24 من رجال العصابات المكسيكية ملقون بشكل قطع بجميع انحاء الصحاري
    Deeks, discretamente, aproxima-te dos tipos do Brunson. Open Subtitles إبقى منخفضاً متخفيّاً يا ديكس وإبقى بالقرب من رجال برونسون
    E seja um dos tipos do Anibal, ou da "Rock Street", ou outro. Open Subtitles وهو من رجال انيبال او روك ستريت , كيلاز ,ايا كان
    Se fosse a você, iria procurar os tipos do lixo. Open Subtitles إذا كنت أنت، أود أن تحقق مع الرجال في الصرف الصحي.
    Dirias que os tipos do gang têm 1,80m? Open Subtitles هل تقول بأن الرجال في العصابة بطول حوالي ستة أقدام ؟
    Duas vezes por mês os tipos do meu pavilhão podem fazer sexo com uma mulher. Open Subtitles يحظى الرجال في ثكنتي بمضاجعة امرأه مرتين في الشهر
    E parece que aqueles tipos do laboratório médico estavam certos em relação aos efeitos secundários. Open Subtitles و اتضح ان هؤلاء الشباب في المختبر الطبي كانوا محقين حول الأثار الجانبية.
    Vou perguntar aos tipos... do laboratório criminal. Open Subtitles سوف أتأكـّد من الشباب في مخبر الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more