Vai-te embora. Tira-me da tua vida como se fosse um bola de pêlo. | Open Subtitles | والآن إذهب , أخرجني من حياتك مثل رذاذ سيئ |
Tira-me da Colômbia. Sabes para quem trabalho? | Open Subtitles | أرجوك أخرجني من كولومبيا هل تعرف لصالح من أعمل ؟ |
Tira-me da escuridão. | Open Subtitles | أخرجني من الظلام |
Olha, Tira-me da Ilha e provo-te que não estou errado? | Open Subtitles | أنظري، أخرجيني فقط من الجزيرة ولا أريد أكثر، اتفقنا؟ |
Olha, Tira-me da Ilha e ficamos quites, está bem? | Open Subtitles | أنظري، أخرجيني فقط من الجزيرة ولا أريد أكثر، اتفقنا؟ |
Tira-me da Cirurgia Plástica, só por hoje. | Open Subtitles | فقط أخرجيني من جراحات التجميل, فقط اليوم. |
Tira-me da merda deste carro! | Open Subtitles | أخرجيني من هذه السيارة اللعينة! |
Tira-me da tristeza. | Open Subtitles | أخرجني من الحزن |
Milo, Tira-me da mala! | Open Subtitles | مايلو" أخرجني من صندوق السيارة" |
Tira-me da frigideira. | Open Subtitles | أخرجني من المقلاة ، أجل |
Tira-me da minha cabeça. Entendes? | Open Subtitles | أخرجيني من عقلي، فهمت؟ |