"tirar os olhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن النظر
        
    • ابعاد عيني
        
    • تحويل عيناي
        
    • تبعد عيناك
        
    • يرفع عينيه
        
    Claro que não conseguiram tirar os olhos das minhas mamas. Open Subtitles بالطبع، لم يتوقفوا عن النظر إلى أثدائي طوال الوقت
    Todas as Marias e Zés no Clube do Carrocel não conseguiam tirar os olhos de cima de ti, esta noite. Open Subtitles جميع الرجال والنساء في نادي "كاروسيل" لم يستطيعي التوقف عن النظر إليك الليلة.
    Não consegui tirar os olhos dele até mais tarde no jogo, quando olhei para o meu pai e lhe vi lágrimas nos olhos. Open Subtitles و لم أستطيع ابعاد عيني عنه حتي نهايه المباراه و نظرت الي اعلي الي أبي , ووجدت الدموع في عينيه
    Não consigo tirar os olhos de ti. Amo-te, querida. Open Subtitles ~ لا أستطيع تحويل عيناي عنك ~ ~ أحبك يا صغيرتي ~
    Estás sempre a mordê-la, nem consegues tirar os olhos dela. Open Subtitles أنت تراها و هي تمشي و عندما تجلس لا يمكنك أن تبعد عيناك عنها
    Não só tenho a pior ressaca da minha vida, e sinto que posso cair para o lado, tal como registei um pedido de um homem que não conseguia tirar os olhos das minhas mamas... o tempo todo. Open Subtitles إننى لا أعانى فحسب من دوار بشع من جراء الخمر، وأشعر أننى علي وشك أن أسقط فاقدة الوعي، لقد كنت لتوّى أدون طلبات رجل لم يستطع أن يرفع عينيه عن نهديّ،
    Não conseguia tirar os olhos dela. Open Subtitles بصراحة، لم أتوقف عن النظر إليها.
    Não consigo tirar os olhos delas. Open Subtitles لا استطيع ابعاد عيني عنهما
    Não consegui tirar os olhos de cima da Erin. Open Subtitles حقاً لم أكن قادر على ابعاد عيني عن (إيرين)
    Não consigo tirar os olhos de ti. Open Subtitles ~ لا أستطيع تحويل عيناي عنك ~
    Nem se consegue tirar os olhos de cima dele. Open Subtitles لا يمكنك أن تبعد عيناك عنه
    Não consegue tirar os olhos do Anderson Cooper. Open Subtitles ولا يرفع عينيه من (أندرسون كوبر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more