Tornou-se atirador de elite, treinou muito, 2000 tiros por semana. | Open Subtitles | قناص بارع، تدرّب جيداً، يُطلق 2000 مخزون رصاص في الأسبوع. |
2000 tiros por semana, um quarto de milhão de tiros... na sua carreira, e nenhum sobre um alvo humano. | Open Subtitles | الفين مخزون رصاص في الأسبوع، وربع مليون مخزون في حياتهِ المهنية، دونَ إطلاق أي رصاصة على هدف بشري. |
Tornou-se atirador de elite, treinou muito, 2000 tiros por semana. | Open Subtitles | قناص بارع، تدرّب جيداً، يُطلق 2000 مخزون رصاص في الأسبوع. |
Impulsão a gás, refrigerado a ar dispara até 800 tiros por minuto. | Open Subtitles | ذاتيّة التذخير الغازيّ والتبريد الهوائيّ تطلق حتّى 800 طلقة في الدقيقة |
A parte difícil de ir contra alguém com uma metralhadora é que disparam 1000 tiros por minuto. | Open Subtitles | أصعب شيء لمواجهة شخص ما يحمل مسدس آلي هي أنه يطلق ألف طلقة في الدقيقة |
2000 tiros por semana, um quarto de milhão de tiros... na sua carreira, e nenhum sobre um alvo humano. | Open Subtitles | الفين مخزون رصاص في الأسبوع، وربع مليون مخزون في حياتهِ المهنية، دونَ إطلاق أي رصاصة على هدف بشري. |
A metralhadora dispara 500 tiros por minuto. | Open Subtitles | و المدافع الرشاشة تُطلق 500 طلقة في الدقيقة. |
São 600 tiros por minuto à queima roupa. | Open Subtitles | تطلق 600 طلقة في الدقيقة عند مدى قريب |