"tiroteio na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إطلاق النار في
        
    • حادثة جسر
        
    • إطلاق النار على
        
    • اطلاق النار في
        
    • إطلاق نار في
        
    Leu sobre a noite de tiroteio, na Metrópole? Open Subtitles هل قرأت عن إطلاق النار في الليلة الماضية
    E não há nada sobre o tiroteio na garagem, ontem à noite. Parece relacionado com tráfico de droga. Open Subtitles ولم أجد سوى عن حادثة تبادل إطلاق النار في موقف السيارات ليلة أمس وهذا يبدو سوف يلقونه بين أيدي عصابات المخدرات
    POLICIAL SUSPENSO PELO tiroteio na RUA PEARL. UM OUTRO POLICIAL DEMITIDO. Open Subtitles تم إيقاف شرطي عن العمل بسبب حادثة جسر شارع (بيارل) وتم طرد الآخر
    E o tiroteio na barbearia foi a vingança pelo assalto. Open Subtitles وقد كان إطلاق النار على صالون الحلاقة جزاء السرقة.
    Com o Crazy Legs a ser atropelado, o tiroteio na loja dos Coreanos, a prisão, e a Dashiki engravidar, Open Subtitles بين صدم كريزي ليقز بالسيارة و اطلاق النار في متجر الكوريين ، السجن و حمل داشيكي
    Houve um tiroteio na última semana. Open Subtitles لقد حدثت عمليات إطلاق نار في الأسبوع الماضي
    Então as tropas na vila, e o tiroteio na taverna, foi tudo armação? Open Subtitles , لذا , القوَّات في القريةِ إطلاق النار في الحانةِ كل هذا كان مُعد مسبقاً
    Parece que o sobrinho da minha cunhada, pelo menos durante um tempo, sobreviveu ao tiroteio na floresta. Open Subtitles ...اتضح أن ابن زوج أختي ...لأجل مسمى على الأقل نجا من إطلاق النار في الغابة
    tiroteio na escola. - Ele lembra-se. Open Subtitles إطلاق النار في المدرسة إنه يتذكر
    De acordo com a polícia, testemunhou um tiroteio na sua casa que resultou em dois homens mortos. Open Subtitles بناءَ على شرطة " لوس أنجليس " لقد سمع إطلاق النار في منزله ونتج عن ذلك مقتل رجلين
    Sei que não há investigação, que toda a gente diz que foi um acidente, mas com o tiroteio na igreja, parece-me... Open Subtitles أعلم أنّه لا يوجد تحقيق وأنّ الجميع أقرّوا كونها حادثةً لكن إطلاق النار في الكنيسة فإنّذلكيشعرني...
    Entivemos num tiroteio na Marina. Open Subtitles لقد تبادلنا إطلاق النار في موقع " المارينا "
    POLÍCIA SUSPENSO PELO tiroteio na RUA PEARL. UM OUTRO POLÍCIA DEMITIDO. Open Subtitles تم إيقاف شرطي عن العمل بسبب حادثة جسر شارع (بيارل) وتم طرد الآخر
    E o tiroteio na manhã de sexta. Open Subtitles وكان إطلاق النار على المجني عليه ، صباح الجمعة.
    Durante o tempo que não soubemos dele, a tua fonte do tiroteio na barbearia, o Chico Diaz, desapareceu. Open Subtitles خلال الوقت الذي لم يكن موجوداً فيه, اختفى"شيكو دياز", مخبرك الوحيد عن إطلاق النار على صالون الحلاقة.
    Beijou-o na biblioteca, no dia do tiroteio na escola. Open Subtitles في يوم اطلاق النار في المدرسة قبلته في المكتبة
    Ontem esteve num tiroteio na Virginia? Open Subtitles هل كنت في تبادل اطلاق النار في فيرجينيا امس ؟
    Vejam se a Balística consegue estabelecer correspondência com algum tiroteio na cidade. Claro que sim. Open Subtitles يمكن مطابقتها مع أي من اطلاق النار في المدينة
    Houve um tiroteio na cidade Open Subtitles كان هناك a إطلاق نار في المدينةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more