| Leu sobre a noite de tiroteio, na Metrópole? | Open Subtitles | هل قرأت عن إطلاق النار في الليلة الماضية |
| E não há nada sobre o tiroteio na garagem, ontem à noite. Parece relacionado com tráfico de droga. | Open Subtitles | ولم أجد سوى عن حادثة تبادل إطلاق النار في موقف السيارات ليلة أمس وهذا يبدو سوف يلقونه بين أيدي عصابات المخدرات |
| POLICIAL SUSPENSO PELO tiroteio na RUA PEARL. UM OUTRO POLICIAL DEMITIDO. | Open Subtitles | تم إيقاف شرطي عن العمل بسبب حادثة جسر شارع (بيارل) وتم طرد الآخر |
| E o tiroteio na barbearia foi a vingança pelo assalto. | Open Subtitles | وقد كان إطلاق النار على صالون الحلاقة جزاء السرقة. |
| Com o Crazy Legs a ser atropelado, o tiroteio na loja dos Coreanos, a prisão, e a Dashiki engravidar, | Open Subtitles | بين صدم كريزي ليقز بالسيارة و اطلاق النار في متجر الكوريين ، السجن و حمل داشيكي |
| Houve um tiroteio na última semana. | Open Subtitles | لقد حدثت عمليات إطلاق نار في الأسبوع الماضي |
| Então as tropas na vila, e o tiroteio na taverna, foi tudo armação? | Open Subtitles | , لذا , القوَّات في القريةِ إطلاق النار في الحانةِ كل هذا كان مُعد مسبقاً |
| Parece que o sobrinho da minha cunhada, pelo menos durante um tempo, sobreviveu ao tiroteio na floresta. | Open Subtitles | ...اتضح أن ابن زوج أختي ...لأجل مسمى على الأقل نجا من إطلاق النار في الغابة |
| tiroteio na escola. - Ele lembra-se. | Open Subtitles | إطلاق النار في المدرسة إنه يتذكر |
| De acordo com a polícia, testemunhou um tiroteio na sua casa que resultou em dois homens mortos. | Open Subtitles | بناءَ على شرطة " لوس أنجليس " لقد سمع إطلاق النار في منزله ونتج عن ذلك مقتل رجلين |
| Sei que não há investigação, que toda a gente diz que foi um acidente, mas com o tiroteio na igreja, parece-me... | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يوجد تحقيق وأنّ الجميع أقرّوا كونها حادثةً لكن إطلاق النار في الكنيسة فإنّذلكيشعرني... |
| Entivemos num tiroteio na Marina. | Open Subtitles | لقد تبادلنا إطلاق النار في موقع " المارينا " |
| POLÍCIA SUSPENSO PELO tiroteio na RUA PEARL. UM OUTRO POLÍCIA DEMITIDO. | Open Subtitles | تم إيقاف شرطي عن العمل بسبب حادثة جسر شارع (بيارل) وتم طرد الآخر |
| E o tiroteio na manhã de sexta. | Open Subtitles | وكان إطلاق النار على المجني عليه ، صباح الجمعة. |
| Durante o tempo que não soubemos dele, a tua fonte do tiroteio na barbearia, o Chico Diaz, desapareceu. | Open Subtitles | خلال الوقت الذي لم يكن موجوداً فيه, اختفى"شيكو دياز", مخبرك الوحيد عن إطلاق النار على صالون الحلاقة. |
| Beijou-o na biblioteca, no dia do tiroteio na escola. | Open Subtitles | في يوم اطلاق النار في المدرسة قبلته في المكتبة |
| Ontem esteve num tiroteio na Virginia? | Open Subtitles | هل كنت في تبادل اطلاق النار في فيرجينيا امس ؟ |
| Vejam se a Balística consegue estabelecer correspondência com algum tiroteio na cidade. Claro que sim. | Open Subtitles | يمكن مطابقتها مع أي من اطلاق النار في المدينة |
| Houve um tiroteio na cidade | Open Subtitles | كان هناك a إطلاق نار في المدينةِ |