"tirou a vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخذت حياة
        
    • سلب حياة
        
    • سلبت حياة
        
    O Convénio tirou a vida ao seu irmão. Open Subtitles الكوفنانت" أخذت حياة أخيك"
    A Batalha de Iwo Jima tirou a vida ao meu pai. Open Subtitles (معركة (لاو جيم أخذت حياة أبي
    Quase tirou a vida de uma mulher hoje. Open Subtitles أنت الذي كنت على وشك سلب حياة إمرأة اليوم
    Mais um tiroteio que tirou a vida a 2 jovens aqui na cidade. Open Subtitles "حادث إطلاق ناري آخر قد سلب" "حياة إثنين من الشباب هنا في المدينة"
    Está a dizer que tirou a vida a um polícia? Open Subtitles هل تقولين أنك سلبت حياة رجل شرطة؟
    - Ela tirou a vida de alguém. Open Subtitles -لقد سلبت حياة شخص ما
    O que o meu cliente sentiu quando tirou a vida ao Sr. Prohaszka, quer seja um bom homem ou não, é irrelevante. Open Subtitles ما كان في قلب موكلي حينما (سلب حياة السيّد (بورهاسكا سواء كان رجلاً صالحا أو شخصاً مختلف بالكامل لـيس لـه أي صـلة
    Naquele homem que tirou a vida ao Gahiji, eu vi o Diabo. Open Subtitles ...والرجل الذي سلب حياة (كاهيجي) رأيت الشيطان بعينه
    - Ela tirou a vida de alguém. Open Subtitles -لقد سلبت حياة شخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more