"tirzah" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترزا
        
    • تيرزا
        
    • تريزا
        
    Pareces um anjo. Tirzah. Open Subtitles أنتي تبدين مثل الملاك ترزا
    - O que se passa com a Tirzah? Open Subtitles إذن ماذا حدث مع, ترزا
    - Judah, eu... - Estás apaixonado pela Tirzah. Open Subtitles ... أسمع جودا أنا لديك مشاعر نحو , ترزا
    Não.A Tirzah, é muito exigente que ninguém quer conhecê-la. Open Subtitles تيرزا" تريد مواصفات خاصه لم" يصل لها أي من خطابها
    Claro que mudou, Tirzah. Ele é um homem, um soldado, já esteve na guerra. Open Subtitles طبعا تغير "تيرزا" أصبح رجلا و جندياً و حارب
    Âmbar e jade para mim. Seda para Tirzah. Open Subtitles الكهرمان والجواهر من آجلى "الحرير لآجل "تريزا
    Diz à Tirzah... Open Subtitles أنظر , أخبر ترزا
    A Tirzah está boa, está bem. Open Subtitles ترزا بخير , بصحة جيدة
    Mãe, abaixe a Tirzah. Open Subtitles إلى الاسفل يأمي , أنزلي ترزا
    Tirzah. Open Subtitles ترزا
    Tirzah? Open Subtitles ترزا
    Tirzah, espera por mim. Não. Open Subtitles ترزا , أنتظريني !
    Tirzah, anda. Open Subtitles ترزا ! , تحركي !
    A Ruth e a Tirzah voltarão à vida ou meu pai viverá sem dores? Open Subtitles هل ستعود "روث" و "تيرزا" للحياه؟ هل سيعيش أبي دون ألم؟
    Não, Tirzah, ele é um excelente supervisor e conhece o negócio tão bem ou melhor do que eu. Open Subtitles "كلا "تيرزا إنه مساعد ممتاز كما أنه يعرف العمل أفضل مني
    Claro que ele mudou, Tirzah. É um homem, um soldado. Esteve na guerra. Open Subtitles طبعا تغير "تيرزا" أصبح رجلا و جندياً و حارب
    A Ruth e a Tirzah voltarão à vida ou meu pai viverá sem dores? Open Subtitles هل ستعود "روث" و "تيرزا" للحياه؟ هل سيعيش أبي دون ألم؟
    A Tirzah, deve estar casada. Open Subtitles و "تيرزا"؟ لابد أنها تزوجت- كلا-
    Não é por mim nem pela Tirzah que te peço isto, é pelo meu filho. Open Subtitles أنا لا أطلب هذا من أجلي ....."و لا من أجل "تيرزا إنما من أجل أبني
    Judah! Tirzah! -O que aconteceu? Open Subtitles جودا" , "تريزا" , ما الأمر ؟" ماذا حدث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more