"tive o privilégio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان لي الشرف
        
    • كان لي شرف
        
    • لقد تشرفت
        
    Vai tomar conta de vós. Quando era um jovem advogado tive o privilégio de encontrar Rosa Parks. TED عندما كنت محامياً يافعاً ، كان لي الشرف في مقابلة "روزا باركس".
    Quando refleti sobre a minha carreira, e sobre todas as pessoas extraordinárias com quem tive o privilégio de trabalhar, percebi que podíamos ter oferecido muito mais uns aos outros se nós tivéssemos deixado de tentar ser super-galinhas. TED و عندما فكرت في مهنتي، و الأشخاص الرائعون الذين كان لي الشرف للعمل معهم، أدركت كيف يمكننا ان نعطي بعضنا البعض أكثر إذا توقفنا عن المحاولة لنبقى دجاج سوبر.
    Eu tive o privilégio de trabalhar só duas semanas no Haiti no início do ano. TED كان لي شرف العمل في هايتي لمدة أسبوعين فقط في وقت سابق من هذا العام.
    Eu tive o privilégio de viver ao pé de um prado nos últimos tempos, e é tremendamente cativante. TED لقد كان لي شرف العيش على طريق مرج في حين أن القليل من الماضي ، والانخراط بشكل رهيب.
    Ele fez coisas maravilhosas por muita gente e eu tive o privilégio de trabalhar para ele. Open Subtitles لقد فعل أشياءً رائعة لعدة أشخاص و لقد تشرفت كثيراً بالعمل معه
    Rajesh, tive o privilégio e trabalhar ao teu lado durante muitos anos. Open Subtitles راجيش) لقد تشرفت بالعمل بجانبك لسنوات عديدة)
    Quando eu fazia investigação no Instituto Nacional do Cancro, tive o privilégio de trabalhar com alguns dos pioneiros nesta área e observei diretamente a evolução. TED عندما كنتُ باحثًا في المعهد الوطني لأمراض السرطان، كان لي الشرف في العمل مع بعض رواد هذا المجال ومشاهدة التطورات أولاً بأول.
    Sabes, eu aprendi, no curto período que tive o privilégio de ser pai, Open Subtitles أتعلم, لقد تعلمت ذلك-- في وقت قصير كان لي الشرف لكوني أب...
    Noutra vida, tive o privilégio de vê-la cozinhar e tenho de admitir que fiquei muito impressionado! Open Subtitles في حياة أخرى كان لي شرف امتياز مراقبتك تطهين علي اعترف كنت منبهراً لا يمكنني تقييم أطباقك
    tive o privilégio de assistir a "Naang Wal", que era um musical na língua "punjabi", e as raparigas da Escola Primária de Lahore representaram todos os papéis. TED والتي كان لي شرف حضور" نانق ول "، مسرحية موسيقية باللغة البنجابية، أدت طالبات مدرسة قرامر في لاهور كل فصولها.
    tive o privilégio de ir a um casamento outro dia no norte da Namíbia, a 30 km do sul da fronteira com Angola numa aldeia de 200 pessoas. TED كان لي شرف الذهاب الى حفل زفاف في احد الأيام في شمال "ناميبيا"، عشرين ميلا أو نحو ذلك إلى الجنوب من الحدود "الأنغولية" في قرية مكونة من مئتي شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more