"tivemos as nossas diferenças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا خلافاتنا
        
    • كانت بيننا خلافات
        
    • بيننا إختلافات
        
    • لدينا إختلافاتنا
        
    Eu sei que tivemos as nossas diferenças mas o nosso filho e filha vão casar-se. Open Subtitles أعرف بأنّه كان لدينا خلافاتنا لكن إبننا وبنتنا سيتزوّجان
    Compreendo que ultimamente tivemos as nossas diferenças. Open Subtitles أنا أدرك أن لدينا خلافاتنا في الآونة الأخيرة
    Já sabes que o Truman e eu tivemos as nossas diferenças no passado. Open Subtitles "كوب"، كما تعرف فأنا و"ترومان" كانت بيننا خلافات في الماضي.
    Admito que tivemos as nossas diferenças no passado. Open Subtitles اعترف بأنه كانت بيننا خلافات في السابق
    Sei que tivemos as nossas diferenças no passado, mas o que se passa aqui é entre si e o meu pai. Open Subtitles أعلم انه كان بيننا إختلافات فى الماضي، ولكن ما يجري هنا بينكَ أنتَ ووالدي
    Bill Sussman e eu, tivemos as nossas diferenças, mas não acho que consigo fazer isto sem a tua ajuda agora. Open Subtitles بيل سوسمان و أنا لدينا إختلافاتنا لكني حقا لا أظن أني أستطيع أن أفعلها بدون مساعدته الآن
    tivemos as nossas diferenças ao longo dos anos, mas são as duas pessoas que mais respeito. Open Subtitles برغمِ أنّ لدينا خلافاتنا طوال السنين، لا يوجد هنالكَ إثنان أحترمهم أكثر منكما.
    tivemos as nossas diferenças, mas ele apoiava-me sempre quando quando trabalhava mais próxima dos clientes. Open Subtitles كانت لدينا خلافاتنا لكنه كان دائما يحمي ظهري عندما كنت أعمل قليلا عن كثب مع عملائنا.
    Sei que tivemos as nossas diferenças no passado, mas somos amigos agora, certo? Open Subtitles أعني، أنا أعلم لدينا خلافاتنا في الماضي، ولكن نحن أصدقاء الآن، أليس كذلك؟
    Sei que tivemos as nossas diferenças... mas, aprendi muito consigo. Open Subtitles أعلم أن لدينا خلافاتنا ولكنني تعلمت الكثير منك
    Hei, claro, tivemos as nossas diferenças ao longo dos anos... Open Subtitles مهلاً ! طبعاً ، لدينا ... خلافاتنا على مر السنين
    tivemos as nossas diferenças de opinião. Open Subtitles لقد كانت لدينا خلافاتنا
    Sabes... A tua mãe e eu tivemos as nossas diferenças, mas, éramos amigas muito antes de nos envolvermos na política. Open Subtitles كما تعلمين، أمك وأنا كانت بيننا خلافات
    Eu sei que já tivemos as nossas diferenças, mas preciso que confies em mim e saias da frente. Open Subtitles والآن أعرف أن بيننا إختلافات ولكني أريدك أن تثق بي وتبتعد عن الطريق
    É verdade. tivemos as nossas diferenças. Open Subtitles هذا صحيح, فقد كانتْ بيننا إختلافات
    Pois, nós... tivemos as nossas diferenças, mas, isso não significa que queira que sangres até a morte numa ilha qualquer. Open Subtitles أجل, لقدْ كانت لدينا إختلافاتنا و لكن هذا لا يعني إنني أُريدكَ أنْ تنزف حتى الموت على جزيرةٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more