Eu sei que tivemos as nossas diferenças mas o nosso filho e filha vão casar-se. | Open Subtitles | أعرف بأنّه كان لدينا خلافاتنا لكن إبننا وبنتنا سيتزوّجان |
Compreendo que ultimamente tivemos as nossas diferenças. | Open Subtitles | أنا أدرك أن لدينا خلافاتنا في الآونة الأخيرة |
Já sabes que o Truman e eu tivemos as nossas diferenças no passado. | Open Subtitles | "كوب"، كما تعرف فأنا و"ترومان" كانت بيننا خلافات في الماضي. |
Admito que tivemos as nossas diferenças no passado. | Open Subtitles | اعترف بأنه كانت بيننا خلافات في السابق |
Sei que tivemos as nossas diferenças no passado, mas o que se passa aqui é entre si e o meu pai. | Open Subtitles | أعلم انه كان بيننا إختلافات فى الماضي، ولكن ما يجري هنا بينكَ أنتَ ووالدي |
Bill Sussman e eu, tivemos as nossas diferenças, mas não acho que consigo fazer isto sem a tua ajuda agora. | Open Subtitles | بيل سوسمان و أنا لدينا إختلافاتنا لكني حقا لا أظن أني أستطيع أن أفعلها بدون مساعدته الآن |
tivemos as nossas diferenças ao longo dos anos, mas são as duas pessoas que mais respeito. | Open Subtitles | برغمِ أنّ لدينا خلافاتنا طوال السنين، لا يوجد هنالكَ إثنان أحترمهم أكثر منكما. |
tivemos as nossas diferenças, mas ele apoiava-me sempre quando quando trabalhava mais próxima dos clientes. | Open Subtitles | كانت لدينا خلافاتنا لكنه كان دائما يحمي ظهري عندما كنت أعمل قليلا عن كثب مع عملائنا. |
Sei que tivemos as nossas diferenças no passado, mas somos amigos agora, certo? | Open Subtitles | أعني، أنا أعلم لدينا خلافاتنا في الماضي، ولكن نحن أصدقاء الآن، أليس كذلك؟ |
Sei que tivemos as nossas diferenças... mas, aprendi muito consigo. | Open Subtitles | أعلم أن لدينا خلافاتنا ولكنني تعلمت الكثير منك |
Hei, claro, tivemos as nossas diferenças ao longo dos anos... | Open Subtitles | مهلاً ! طبعاً ، لدينا ... خلافاتنا على مر السنين |
tivemos as nossas diferenças de opinião. | Open Subtitles | لقد كانت لدينا خلافاتنا |
Sabes... A tua mãe e eu tivemos as nossas diferenças, mas, éramos amigas muito antes de nos envolvermos na política. | Open Subtitles | كما تعلمين، أمك وأنا كانت بيننا خلافات |
Eu sei que já tivemos as nossas diferenças, mas preciso que confies em mim e saias da frente. | Open Subtitles | والآن أعرف أن بيننا إختلافات ولكني أريدك أن تثق بي وتبتعد عن الطريق |
É verdade. tivemos as nossas diferenças. | Open Subtitles | هذا صحيح, فقد كانتْ بيننا إختلافات |
Pois, nós... tivemos as nossas diferenças, mas, isso não significa que queira que sangres até a morte numa ilha qualquer. | Open Subtitles | أجل, لقدْ كانت لدينا إختلافاتنا و لكن هذا لا يعني إنني أُريدكَ أنْ تنزف حتى الموت على جزيرةٍ ما |