"tiver algum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان لديك أي
        
    • كان عندك
        
    • لديك واحد الآن
        
    Com um dia você fará. Se você tiver algum puto de juízo. Open Subtitles كما ستفعل في يوم من الأيام إذا ما كان لديك أي أحساس
    Se tiver algum depoimento escrito, inclui-lo-emos no final e ele fará parte do registo. Open Subtitles إذا كان لديك أي كلمة مكتوبة سنقوم بإدراجها فيا بعد وستكون جزءاً من السجل
    Vamos para 5 G e avise-me se tiver algum distúrbio visual. Open Subtitles سوف نذهب إلى "خمسة" واسمح لي أن أعرف إذا كان لديك أي اضطرابات بصرية.
    Se tiver algum problema com isso, pode esperar fora do laboratório. Open Subtitles ولو كان عندك اعتراض على ذلك فيمكنك الخروج من المعمل الآن
    Se tiver algum pedido, peça por escrito. - Vou escrever. - Isso, isso. Open Subtitles لو كان عندك اي مطالب لما لا تكتبي تقرير بها؟ انتظري من فضلك فلاح من خارج المدينه
    - Se tiver algum. Open Subtitles ـ إذا لديك واحد الآن.
    Ele diz: "Ouça, se tiver algum problema, ligue à receção, prima zero. Open Subtitles انه مثل ، \"اسمع، إذا كان لديك أي مشاكل على الإطلاق ، حسنا ،
    - Se tiver algum bom senso. Open Subtitles ~ إذا كان لديك أي معنى.
    Se tiver algum problema, venha ter comigo. Open Subtitles إذا كان عندك مشكلة فعليك أن تأتي إليّ
    - Se tiver algum. Open Subtitles إذا لديك واحد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more