"tiverem alguma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان لديكم أي
        
    • كان لديكم أية
        
    Quero que me telefonem se tiverem alguma dúvida sobre os trabalhos de casa, precisarem de conselhos ou no caso de estarem em sarilhos. Open Subtitles اريدكم ياشباب أن تتصلوا بي إن كان لديكم أي سؤال عن الواجب المنزلي أو اذا اردتم اي نصيحة أو اذا وقعتم في مشكلة
    Avisem-me se tiverem alguma pergunta que vos possa responder. Open Subtitles أعلموني لو كان لديكم أي سؤال يمكنني أن أجيبكم به
    Se tiverem alguma dúvida, podem mandar-me um email. Boa noite. Open Subtitles أن كان لديكم أي أسئلة أو إستفسارات, من فضلكم لا تترددوا في مراسلتي عبر البريد الإلكتروني,احظوا بليلة سعيدة
    Se tiverem alguma informação dos seus paradeiros, por favor liguem à linha directa do Alerta a Sequestro Infantil, ou para a Polícia de L.A., imediatamente. Open Subtitles إن كان لديكم أي معلومات بخصوص مكانهما من فضلكم إتصلوا بخط المخطوفين أو بالشرطة فورا
    Se tiverem alguma dúvida, perguntem, por favor. Open Subtitles اذا كان لديكم أية أسئلة تفضلوا بالسؤال
    Eu sei que não estou aqui na Academia como estava, agora que dirijo toda a pesquisa científica, mas se tiverem alguma dúvida... Open Subtitles الآن، أعلم أنني لست معكم هنا بالأكاديمية بنفس الطريقة التي كنت بها والآن أصبحت مديرة جميع الأبحاث العلمية ...ولكن إن كان لديكم أية أسئلة
    Por favor aproveitem o voo, apertem os vossos cintos de segurança e se tiverem alguma dúvida, por favor não hesitem em: Open Subtitles اتمنىاستمتاعكمبالرحلة، من فضلك إربط حزام مقعدك... و إن كان لديكم أي أسئلة فالرجاءلاتترددوابـ ...
    Se tiverem alguma informação, por favor contactem o "Crime Stoppers". Open Subtitles فيما لو كان لديكم أي معلومات رجاء اتصلوا "بموقفي الجريمة
    Se tiverem alguma ideia, estamos abertos. Open Subtitles ...لذلك، إن كان لديكم أي معلومات يسعدنا نعرفتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more