"tivermos sorte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حالفنا الحظ
        
    • كنّا محظوظين
        
    • حالفنا الحظّ
        
    • كنا محظوظون
        
    • كُنا محظوظين
        
    • كنت محظوظا
        
    • كُنّا محظوظين
        
    • كنا محظوظين
        
    • كنت محظوظاً
        
    • صادفنا الحظ
        
    • محظوظًا
        
    Só surge uma ou duas vezes na vida, se tivermos sorte. Open Subtitles لا يأتي إلا مرة واحدة أو مرتان إذا حالفنا الحظ.
    Se tivermos sorte o tempo suficiente para enganar o cirurgião. Open Subtitles حسناً، إن حالفنا الحظ ما يكفي لخداع الجراح
    Dentro de 72 horas, saberemos o que é. - Se tivermos sorte. Open Subtitles خلال 72 ساعة، سنعرف ما هو إن كنّا محظوظين
    O gerente deu o número do cartão de crédito, se tivermos sorte ele está a usá-lo. Open Subtitles حسناً، قدم المدير بإعطائي معلوماته بطاقته الإئتمانيّة، لذا لو كنّا محظوظين فإنّه يستخدمها بالخارج.
    Até ao amanhecer, antes dos advogados aparecerem, e isso se tivermos sorte. Open Subtitles حتّى الفجر قبل أن يظهر المحامين، هذا إن حالفنا الحظّ.
    Nós vamos para a mina. Se tivermos sorte vou conseguir um trabalho. Open Subtitles سنذهب إلى المنجم , وإذا كنا محظوظون سنجد عمل
    Se tivermos sorte, temos 20 segundos a partir do momento que passarmos pelo portão até bloquearem a instalação. Open Subtitles سأشعل الفرن إذا كُنا محظوظين فأنه لدينا 20 ثانية من وقت إختراقنا البوابة وحتى نصل إلى المنشأة
    Quando desaparece, desaparece. Se tivermos sorte, talvez cresça qualquer coisa cá em baixo. TED إذا انها ذهبت، انها ذهبت، وإذا كنت محظوظا حقا قد تحصل على شيء متزايد من أسفل القاع.
    Matamos alguns monstros pelo caminho, se tivermos sorte. Open Subtitles و نقتل بعض الأوغاد بطريقنا إن حالفنا الحظ
    Se tivermos sorte, podemos obter últimos pedidos. Open Subtitles اذا حالفنا الحظ قد نحصل على أوامر الماضي.
    Este sentimento só surge uma ou duas vezes na vida, se tivermos sorte. Open Subtitles هذا الشعور لا يأتي إلا مرة واحدة أو مرتان إذا حالفنا الحظ.
    E se tivermos sorte, algumas câmaras de segurança. Open Subtitles و أذا حالفنا الحظ نوع من كاميرات المراقبة
    E marcas de tinta vermelha na bicicleta. Se tivermos sorte, a pintura também é personalizada. Open Subtitles و آثار إحتكاك حمراء على الدراجة إن كنّا محظوظين فالطلاء أحد التعديلات هذه أيضاً.
    Dois, talvez três dias. Se tivermos sorte. Open Subtitles اثنان أو ثلاثة أيّام إن كنّا محظوظين
    - Talvez, se tivermos sorte, se não estivermos demasiado comprometidos... Open Subtitles -ربما إذا كنّا محظوظين وإن لم نكن سيكون خطيرًا جدًا
    Se tivermos sorte, sairão antes dela se aperceber. Open Subtitles إنْ حالفنا الحظّ ستخرجون قبل أنْ تدرك
    Encontrar trabalho, se tivermos sorte. Open Subtitles -سنجد عملًا ما، لو حالفنا الحظّ .
    E um dia, se tivermos sorte, há uma hora bendita antes que chegue a nossa vez. Open Subtitles وأحيانا، إذا كنا محظوظون هناك نعمه تنتظرنا في نهاية ذلك الدور الخاطئ
    Se tivermos sorte, ninguém vai puxar o gatilho. Open Subtitles لو كُنا محظوظين , فلا أحد سيضطر لسحب الزناد
    Nos nossos sistemas educativos, fazemos tudo isso depois, se tivermos sorte, desporto, teatro, música. TED ان انظمتنا التعليمية تقوم بكل ذلك لاحقا .. ان كنت محظوظا فالرياضة والتمثيل والموسيقى
    Uma meia hora, se nós tivermos sorte. Open Subtitles في حوالي نصف ساعة، إن كُنّا محظوظين
    Vai ficar assustada a vida toda, se tivermos sorte. Open Subtitles سوف تبقى خائفه مدى الحياة ان كنا محظوظين
    Não reparamos na mudança porque a nossa vida é curta, 70, 80 ou, se tivermos sorte, 90 anos. TED نحن لا نلاحظ التغيير لأننا نحيا حياة قصيرة، 70 أو 80 وإن كنت محظوظاً قد تبلغ التسعين.
    Se tivermos sorte, tudo isto acontecerá rapidamente. Open Subtitles إن صادفنا الحظ, فسيتحقق هذا الأمر سريعاً,
    Às vezes, se tivermos sorte, tem-se amor como bónus. Open Subtitles بعض الأحيان تكون محظوظًا لوجود الحب كـ علاوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more