"tiveste a oportunidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واتتك الفرصة
        
    • سنحت لك الفرصة
        
    • أتيحت لك الفرصة
        
    • كان لديك فرصة
        
    • كَانَ عِنْدَكَ الفرصةُ
        
    Nós não estaríamos nesta confusão se tu apenas tivesses atirado naquele tipo quando tiveste a oportunidade, seu pequeno covarde! Open Subtitles ماكنا لنقع في هذه الورطة لو أنك قتلت الرجل عندما واتتك الفرصة, أيها الجبان الصغير
    Pensando bem, talvez devesses ter destruído a nave quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles بأثر رجعي , ربما كان يجدر بك تدمير السفينة عندما واتتك الفرصة
    Devias ter partido quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles كان يجب عليك الهرب عندما سنحت لك الفرصة.
    Devias ter-me tomado quando tiveste a oportunidade. Não! Não. Open Subtitles كان يجب أن تقتلني حينما سنحت لك الفرصة كل شيء بخير اعطيني هذه
    Devias tê-la abatido quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles ينبغي أن تطلق عليها النار عندما أتيحت لك الفرصة
    Também tiveste a oportunidade de completar essa missão. Open Subtitles هل كان لديك فرصة ل إكمال تلك المهمة كذلك.
    Aposto que terias preferido fugir comigo quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles رَاهنْك تَتمنّى أنت تَهْربُ معني عندما كَانَ عِنْدَكَ الفرصةُ.
    Se não gostas da forma como giro o meu barco, devias ter saído quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles إنْ لمْ تعجبك إدارتي لسفينتي فكان يجدر بك الرحيل حين واتتك الفرصة
    Devias ter morto o Simcoe quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles (كان يجب ان تقتل (سيمكو عندما واتتك الفرصة
    Devias tê-lo morto quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles كان عليك قتله عندما واتتك الفرصة
    Devias ter aceite a minha proposta quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles كان عليك قبول عرضي حين واتتك الفرصة
    Aposto que terias preferido fugir comigo quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles أراهن أنك تود الآن لو أنك هربت معي عندما سنحت لك الفرصة
    tiveste a oportunidade de triplicar os nossos negócios, só precisavas de fazer a última jogada. Open Subtitles سنحت لك الفرصة لمضاعفة أرباح الشركة .. وكل ما كان عليك فعله هو أن تتنازل
    E segundo - e isso é a parte mais importante - ...deverias ter-me matado quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles وثانياً... وهذا حقاً ...الجزء الأهمّ كان عليك قتلي عندما سنحت لك الفرصة
    Devia ter-me morte quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles كان يجبُ عليك قتلي،عندما سنحت لك الفرصة
    Porque não o mataste quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles لأنك لم تقتله عندما أتيحت لك الفرصة.
    Devias ter-te ido embora quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles يجب عليك لقد تركت عندما كان لديك فرصة.
    Devias tê-la morto, quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَقْتلَها عندما كَانَ عِنْدَكَ الفرصةُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more