"tocar-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألمسك
        
    • ألمسكِ
        
    • لمسك
        
    • يلمسك
        
    • بلمسك
        
    • المسك
        
    • لمسكِ
        
    • المس
        
    • المساس
        
    • سألمسك
        
    • يلمسكِ
        
    • أتحسسك
        
    • أمسّك
        
    • ألامسك
        
    • أتطرق
        
    Quero tanto tocar-te, mas tu dizes-me que não e afastas o olhar. Open Subtitles وأتوق بشدّة إلى أن ألمسك لكنّك ترفضين ذلك وتشيحين بوجهك عنّي
    Mesmo quando estás longe de mim, tipo do outro lado da sala, sinto que estou a tocar-te. Open Subtitles حتى لو كنت بعيداً عني مثل أن أكون بالطرف الآخر من الغرفة أشعر بأني ألمسك
    É tão excitante tocar-te... e poder beijar a tua pele. Open Subtitles يا له من إحساس مثير أن ألمسكِ وأن استلقي بجانبك
    Ele não pode tocar-te. Open Subtitles هو لا يستطيع لمسك يا ديفى هو لا يستطيع لمسك أنت
    Mataria o Malik-ul-Khan cem vezes antes dele se atrever a tocar-te. Open Subtitles سوف أقتل مالك خان ألف مرة قبل أن يتجرأ و يلمسك
    Isso é tão nojento, não acredito que o deixaste tocar-te aí. Open Subtitles هذا فضيع لا اصدق بأنك سمحتي له بلمسك في هذا المكان
    Eu só quero tocar-te, certificar-me de que és real. Open Subtitles فقط اريد ان المسك والتأكد من انك حقيقي
    Durante todo o jantar, eu queria... queria tocar-te, queria abraçar-te. Open Subtitles طوال العشاء, أنا كنت... أردتُ أن ألمسك. أن أحتضنك.
    Se estive todo este tempo sem te ver, falar contigo, tocar-te, o que são mais uns meses? Open Subtitles بضعة أشهر هذا وقت طويل من دون أن أتحدث اليك من دون أن ألمسك
    Não gosto que me toquem, mas posso tocar-te se quiseres. Open Subtitles أنا لا أحب يلمسني أحد ولكن يمكنني أن ألمسك كيفما تريد
    E nem isso porque te sentes muito gorda e não me deixas tocar-te. Open Subtitles تشعرين أنكِ بما الأخيرة الفترة هذه ألمسكِ أن تريدينني ولا جداً بدينة بأنكِ
    Não vou tocar-te, pelo menos até que o consintas por escrito. Open Subtitles لن ألمسكِ حتى حصل على .موافقة مكتوبة من عندكِ
    Está bem, mas que fique registado que tentei tocar-te. Open Subtitles حسناً لكنني اريدك ان تعلمي بأنني كنت أحاول لمسك
    Estás deitada ao meu lado e isso, mas tento tocar-te, beijar-te... e essas coisas para te fazer sentir bem e tu estás ausente. Open Subtitles لم أفعل من قبل أجل كنت كذلك وأنت بجانبي لكن أحاول لمسك وتقبيلك وفعل أي شيء
    Basicamente, tens impunidade total para fazer o que queiras... ninguém pode tocar-te. Open Subtitles لديك نقود، ولم يشعر بك أحد ولديك الحرية لتفعل ما تشاء ولن يلمسك أحد
    Nem me deixas tocar-te antes de eu o dizer. Open Subtitles ولم تسمحي لي بلمسك إلا عندما أقولها
    Mas posso dizer-te como quero tocar-te. Open Subtitles ولكن أستطيع أن أقول لك كيف أريد أن المسك.
    Já é muito estranho poder tocar-te, minha filha, minha tão jovem filha. Open Subtitles من الفريد جداً أن أكون قادراً على لمسكِ يا حفيدتي الشابة الصغيرة
    - Quero tocar-te em todo o teu corpo e fazer amor. Open Subtitles اريد ان المس جسمك بالكامل - نحن نريد مضاجعتك -
    Fala à imprensa. Não se atreverão a tocar-te. Open Subtitles أعلنيه على الملأ لن يتجرؤوا على المساس بك ،
    É tudo o que tenho. Eu vou tocar-te agora. Estou? Open Subtitles هذا ما لدي الأن سألمسك الأن ألو ؟
    Não há problema em ele tocar-te enquanto estás nua? Open Subtitles كيف لا تمانعين حقيقة أنه يلمسكِ و أنتِ عارية؟
    Champanhe, um bom jantar, tocar-te na carruagem para casa. Open Subtitles بعض الشمبانيا، عشاء فاخر، أتحسسك في عربة تأخذنا إلى المنزل
    Vem, deixa-me tocar-te... Open Subtitles "تعال، أتركني أمسّك "
    Existem muitos processos a trabalhar, mas... um deles é... eu... tocar-te. Open Subtitles يحدث هذا عن طريق بعض الخطوات واحدة منهم أن ألامسك
    Se eu fosse o William Faulkner, deixarias-me tocar-te assim? Open Subtitles إذا كنت وليام فولكنر، هل اسمحوا لي أن أتطرق لك مثل هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more