Tenho de perguntar-lhe se tocou na vítima depois de a encontrar. | Open Subtitles | أَحتاجُ لسُؤالك، عَمِلَ أنت، إذا أمكن، لمس الضحيّة بعد أن وَجدتْها؟ |
Lembro-me de como é que ele vos fez sentir, e lembro-me de como eu me senti quando ele tocou na mãe daquela vez. | Open Subtitles | وأتذكر كيف شعرت عندما لمس أمي في تلك المره حسناً أنتي أعطيتيه ما يذكره بذلك اليوم |
Então alguma coisa tocou na estátua e passou para o "Cafe Diem"? | Open Subtitles | اذاً.. شيء ما لمس التمثال تم انتقل الى مقهى دايم |
Aproposito, a tua mulher, ela mal tocou na comida, e com aquele ligeiro tremor, o meu palpite é Adderall. | Open Subtitles | اوه , بالمناسبة , زوجتك بالكاد لمست طعامها ماذا عن ذلك ؟ وتلك الارتجافات اعتقادي الطبي الاديرال |
Acha que começou a falar por que tocou na parede? | Open Subtitles | انت تعتقدين انها تحدثت لإنها لمست ذلك الجدار ؟ |
Não só ninguém tocou na minha sanduíche, como as pessoas lá do emprego têm medo de mim. | Open Subtitles | لم يلمس احد شطيرتي فقط لكن الناس في العمل يخافون مني |
Não só ninguém tocou na minha sanduíche, como as pessoas lá do emprego têm medo de mim. | Open Subtitles | لم يلمس احد شطيرتي فقط لكن الناس في العمل يخافون مني |
O Paul tocou na garrafa de champanhe que acabou na praia. | Open Subtitles | مَسَّ بول قنينة الشمبانيا الذي يَصِلُ إلى الشاطئِ. |
Ninguém tocou na tua mochila. | Open Subtitles | أخرسي لن يمس أحد حقيبتك القذرة |
Não, isso não é verdade, pois ele tocou na minha borbulha, e na manhã seguinte ela estava a secar na almofada. | Open Subtitles | كلا، هذا ليس صحيح فقد لمس بثرتي الكبيرة وفي اليوم التالي جفّت على وسادتي |
Pode dizer ao júri qual o químico que utilizou para saber quando o meu cliente tocou na persiana? | Open Subtitles | هلا تقول ليّ اي مادة كيميائية استخدمتها لتثبت ان موكلى هو من لمس عمود الستائر؟ |
Pescoço esmagado, não respirava, marcas de asfixia, e então alguma coisa tocou na minha perna. | Open Subtitles | سحقت العنق ، ولا يتنفّس وعلامات مضمّدة وبعد ذلك شيء لمس ساقي |
Ele tocou na porta quando entrou. | Open Subtitles | الأمر بسيط، حسناً . لقد لمس الباب عندما دخل. |
Que o suspeito pode ter deixado quando, acidentalmente, tocou na cobertura da ventilação. | Open Subtitles | ما هي المشتبه به يمكن لقد تركت وراءها عندما لمس بطريق الخطأ غطاء تنفيس. |
Bem, quem já viu ou tocou na neve, sabe que é muito leve, porque é só um punhado de pequenos cristais amontoados, | TED | بالنّسبة لمن رآى منكم أو لمس الثّلج، فأنتم تعرفون أنّه خفيف الوزن، لأنّه مجرد حفنة من البلورات الثلجية الصغيرة مكدّسة معا و نسبة كبيرة منها هواء. |
Se tocou na minha carteira, que Deus me ajude pois vai sangrar ainda mais desse nariz. | Open Subtitles | إذا كنت لمست محفظتي، فاقسم بالله، أنت ستصبح تنزيف من أكثر من أنفك. |
Agora está pensando, que a garota começou a falar porque tocou na parede? | Open Subtitles | الان انتي تعتقدين ان تلك الفتاة الصغيرة تحدثت لإنها لمست الجدار ؟ |
Não quer dizer que o atirador seja feminino, só quer dizer que uma fêmea tocou na bala. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن القاتل أنثى، ولكن يعني أن هناك أنثى لمست الرصاصة |
O Prior caminhou entre nós, tocou na cabeça das pessoas, | Open Subtitles | مشى الراهب بيننا وهو يلمس الناس على رؤوسهم |
Acho que não, pois as testemunhas disseram que ele nem tocou na caixa. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك لأن كل الشهود قالوا أنه لم يلمس الصندوق |
Alguém daqui, não tocou na carta? | Open Subtitles | أي واحد هنا لم يلمس هذه الرسالة؟ |
Da central falaram em assalto a residência e agressão sexual. Ele não tocou na primeira miúda. | Open Subtitles | حَسناً، هو مَا مَسَّ البنت الأولى. |
Ele não tocou na minha "caixinha de lavanda". | Open Subtitles | لم يمس صندوق عصير الخزامى خاصتي |
Um tipo muito atraente que estava a nadar junto a mim tocou na minha perna algumas vezes. | Open Subtitles | كان هنالك شاباً مثير يسبح قربي قام بلمس ساقي عدّة مرات |