Não era a toda a hora, só à noite e aos fins-de-semana. | Open Subtitles | ليس كل الوقت فقط في المساء وكل يوم في عطلة الاسبوع |
Quero fazer sexo contantemente e divertir a toda a hora. | Open Subtitles | أريد ان امارس الجنس طوال الوقت العب طوال الوقت |
Gostaria de fazer isto a toda a hora, para o resto das nossas vidas. | Open Subtitles | لو لم تمانعى فإننى احب ان افعل هذا كل ساعة للبقية الباقية من حياتنا |
No início não percebi esta tarefa sobre a teatralidade, causar sensação e deitar tudo cá para fora, porque sou mais ou menos assim a toda a hora. | Open Subtitles | في البداية لم أفهم حقا هذه المهم المسرحية كونك أكبر من الحياة بوضع كل شيء هناك لأنني من النوع الذي يحب ذلك طول الوقت |
Desde que despertei como caçador que tenho imensa energia a toda a hora. | Open Subtitles | منذ اتّقظت صيّادًا، وأنا أتّسم دومًا بهذه الطاقة. |
Tem que tomar conta dela a toda a hora. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تُراقبَها بعناية في جميع الأوقات. |
Sou médico e há factos e descobertas novas a surgir a toda a hora, coisas que nunca sonhámos serem possíveis. | Open Subtitles | أنا طبيب، والحقائقُ الجديدة ستظهرُ للنور فالإكتشافاتُ الجديدة تتمُ في كل وقت أشياءُ لم نحلم بها تكون ممكنة |
Mas descobri o que correr tem de interessante. Acontece um coisa estranha nesta atividade a toda a hora. | TED | ولكن الامر الجميل في هذا الخصوص .. انني اكتشفت ان هناك امرٌ عجيب يحدث في هذا النشاط طيلة الوقت |
Acontece-nos em todos os aspectos da nossa vida, a toda a hora. | TED | ان يحدث لنا في كل جوانب حياتنا، كل الوقت. |
O abuso sexual, juntamente com outros tipos de injustiças, é relatado nos "media" a toda a hora. | TED | الاعتداء الجنسي، جنباً إلى جنب مع الأنواع الأخرى من الظلم، تكتب التقارير عنها في الإعلام كل الوقت. |
As mulheres ficam com desejos sexuais a toda a hora. | Open Subtitles | النساء يجعلهم يريدون الحبّ كل الوقت كما تعرف |
Recebem-nas a toda a hora. Pode dar dois passos atrás? | Open Subtitles | تحصل عليهم طوال الوقت هل تتخذ خطوتين للخلف ؟ |
Porque não os podemos vigiar a toda a hora. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع أن نستمر بمراقبتهم طوال الوقت |
Os médicos responsáveis trocam horários a toda a hora. | Open Subtitles | إن الاطباء المشرفين يبدلون البرنامج الزمني طوال الوقت |
Disse-te que queria fazer a toda a hora, mas não posso esperar. | Open Subtitles | أعلم اننى قلت اننى اريد ان افعلها كل ساعة ولكننى لا أطيق الأنتظار |
E vai prevenir a tua visita a toda a hora a minha casa. | Open Subtitles | وستمنعك من المجئ إلي شقتي والمشي في أرجائها في كل ساعة |
Oh, James, James, fará amor comigo a toda a hora em Inglaterra? | Open Subtitles | جيمس, جيمس هل ستظل تحبنى طول الوقت فى انجلترا ؟ |
Jogas damas a toda a hora e não ligas à tua mulher. | Open Subtitles | تلعب الشطرنج طول الوقت وتنسى زوجتك المسكينة |
O meu irmão ficava a criticar-me porque eu caía a toda a hora. | Open Subtitles | اعتاد أخي السخرية منّي طيلة الوقت لأنّي كنت أقع دومًا. |
A toda a hora aparece um novo monstro... | Open Subtitles | مثل جميع الأوقات أتلفت في كل مكان هنالك بعض الوحوش الجديدة الفوضوي ريكين و أنا |
Silver Brent vendem e compram novas propriedades a toda a hora. | Open Subtitles | الفضة وبرنت بتسييل و اكتساب خصائص جديدة في كل وقت. |
Agradeço-vos por isso. Somos inundados com notícias a toda a hora de que o gelo do mar está a desaparecer e que está no seu ponto mais baixo. | TED | نحن نسمع طيلة الوقت على محطات الاخبار ان البحر المتجمد يتلاشى وان مستواه ينخفض |
Os familiares matam-se uns aos outros a toda a hora. | Open Subtitles | أفراد العائلة يقتلون ! بعضهم البعض طوال وقت |
Têm voos que entram e saem do país a toda a hora, em segurança. | Open Subtitles | إنّهم يدخلون ويخرجون بأمان طوّال الوقت |
O nosso cérebro cria e elimina sinapses a toda a hora. | TED | تنتج وتستبعد أدمغتنا نقاط التشابك العصبي في كل الأوقات. |
Os adultos fazem isso uns aos outros a toda a hora. | Open Subtitles | يَرْفسُ البالغين مؤخرة بالغين آخرينِ كُلّ الوَقت. |
Na América, 300 de nós ficam seriamente feridos em acidentes de viação, a toda a hora . | Open Subtitles | في أمريكا ِ300 شخص منا مصابون إصابة خطيرة بحادث سيارة كلّ ساعة |
Cinco irmãos e irmãs, tios, tias, primos, de visita a toda a hora. | Open Subtitles | 5اخوان واخوات أعمام واخوال وابناء عم يزورونا بكل وقت |