Ele nunca fez nada parecido como isto em toda a sua vida. | Open Subtitles | فهو لم يقم بشيء .مثل هذا في حياته كلها من قبل |
Uma vez trabalhei para um velhote que me disse... que tinha passado toda a sua vida a pensar na sua carreira e no trabalho. | Open Subtitles | عملت لدى رجل عجوز مرّة، وقد أخبرني أنه قضى حياته كلها يفكر في مهنته |
Nunca teve um relacionamento real com alguém em toda a sua vida. | Open Subtitles | لم تكن لك اى علاقة حقيقية مع اى احد طوال حياتك |
Já teve uma oferta melhor em toda a sua vida? | Open Subtitles | أرايت عرضاً أفضل من هذا ؟ فى حياتك كلها ؟ |
É um homem que dedicou toda a sua vida a fazer o bem. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي كرّس حياته بأكملها لفعل الخير |
Um dia de súbito, toda a sua vida passa por si, e aquelas partes já não funcionam como era costume. | Open Subtitles | , لكن ذات يوم كل حياتك ستمر أمامك و لن يكون الأمر كما كان |
Com a obsessão que ele tem com estes números, a proporção deve ter-se infiltrado em toda a sua vida. | Open Subtitles | بالنسبة لهوس بهذه الدرجة بهذه الارقام ستكون هذه النسبة في كل حياته |
Durante toda a sua vida, o homem foi movido pelo ódio que tinha ao pai. | Open Subtitles | كان الرجل مدفوعة حياته كلها من كراهية والده. |
toda a sua vida foi arruinada, mas ele ainda consegue rir. | Open Subtitles | اجل , بالنسبة له كانت حياته كلها قد تدمرت اجل كان يضحك على الامر |
toda a sua vida foi atraída para uma espiral de números sem sentido. | Open Subtitles | حياته كلها تقلصت لدوامة من الأرقام العديمة المعنى |
toda a sua vida tem observado a física de fenómenos do dia a dia. | TED | فقد كنت تلاحظ فيزياء الظواهر اليومية طوال حياتك. |
Creio que se tivesse sido arrogante este acontecimento não o teria assombrado por toda a sua vida. | Open Subtitles | أعتقد لو أنّك دافعتَ عن نفسك لما كانت هذه الحادثة استحوزت عليك طوال حياتك. |
Mas uma pessoa pode nunca encontrar uma boa rapariga em toda a sua vida. | Open Subtitles | ولكنك قد لا تلتقى بامراة جيدة فى حياتك كلها |
Suponho que ele dedicou toda a sua vida a ajudar o suspeito. | Open Subtitles | إعتقادي أنه كرس حياته بأكملها لمساعدةالمجرم. |
Em toda a sua vida? | Open Subtitles | أى فرد على الاطلاق فى كل حياتك ؟ |
Um homem pode viver toda a sua vida... e nunca admitir a sua maior realização tu. | Open Subtitles | الانسان يعيش كل حياته دون ان يصل الى اعظم انجازاته |
Kepler foi apanhado por uma visão de esplendor cósmico, a harmonia dos mundos, pela qual suspirou incansavelmente toda a sua vida. | Open Subtitles | فإن كيبلر كان مسحورا بمشاهدة روعة الكون تناغم الكون والذى كان يبحث عنه طول حياته بدون تعب |
Ouvindo-o a si, o senhor diz que o que impregnou toda a sua vida. foi levar a sério a matemática. | TED | وبالاستماع لك، ما استنتجه هو أخذ الرياضيات على محمل الجد. وأن هذا بقي ثابتا طيلة حياتك. |
Este homem está tentando zombar da justiça como ele fez toda a sua vida. | Open Subtitles | هذا الرجل يحاول أن يخدع العدالة كما اعتاد طيلة حياته |
É como se toda a sua vida fosse um prelúdio para esse momento. | Open Subtitles | وكأنها فى حياتها كلها كانت تتحاشى تلك اللحظة |
Penso ser possível um homem amar uma mulher toda a sua vida e ser mais feliz por isso. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا محتمل لرجل واحد يعشق امرأه واحده طوال حياته و يعديها افضل ما لديه |
Estas raparigas preparam-se para este dia durante toda a sua vida. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات الاستعداد ل هذا اليوم طوال حياتهم. |
"Durante toda a sua vida o Bastian queria uma irmã ou irmão | Open Subtitles | "كُلّ حياته باستيان أرادَ أخت أَو أَخّ |
Uma mulher como você, uma juíza, uma procuradora que deu toda a sua vida pela justiça. | Open Subtitles | مدعي عام التي ضحت بكل حياتها من أجل العدالة |