"toda uma geração" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيل كامل
        
    E nós quase destruímos toda uma geração de corais. TED رغم أننا تقريبًا قضينا على جيل كامل منها،
    Ou nos livramos dele agora ou perdemos a próxima eleição e, possivelmente, perdemos força por toda uma geração. Open Subtitles إما ان نتخلص منه الآن أو سنخسر الانتخابات المقبلة وعلى الأرجح سنخسر أيضاً قوة جيل كامل.
    Estamos a observar toda uma geração de jovens que são jogadores exímios. TED ولذا، ما ننظر إليه الآن هو جيل كامل من الشباب البارعين في اللعب.
    Os Anciãos não dedicaram os esforços de toda uma geração a construir esta nave por capricho. Open Subtitles القدماء لم يكرسوا مجهود جيل كامل لبناء هذه السفينه
    E o destino de toda uma geração de corajosos jovens ainda permanece desconhecido. Open Subtitles و لا يزال مصير جيل كامل من الشبان الشجعان لا يزال مجهولاً
    Desde que me lembro, as mulheres na Arábia Saudita têm-se estado sempre a queixar da proibição mas passaram-se 20 anos desde que alguém tentou fazer algo acerca isso toda uma geração atrás. TED على حد علمي، فإن النساء في السعودية لطالما كانوا يتذمرون من هذا المنع، و مرّ الآن 20 عاما منذ أن حاول أي أحد أن يفعل شيئا حيال هذا الأمر، جيل كامل قد مضى.
    Agora existe toda uma geração que nunca soube nada que nunca saiu da caixa. Open Subtitles الان ، يوجد جيل كامل ! لايعرف اي شي اخر سوى ما عرض على هذه الشاشه
    O nosso pai traiu toda uma geração de pessoas. Open Subtitles لقد خان والدنا جيل كامل من الشعب.
    Diabos, toda uma geração a trabalhar em gasolineiras. A servir à mesa. Open Subtitles اللعنه جيل كامل يضخ الوقود
    toda uma geração de homens. Open Subtitles جيل كامل من الرجال...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more