| E nós quase destruímos toda uma geração de corais. | TED | رغم أننا تقريبًا قضينا على جيل كامل منها، |
| Ou nos livramos dele agora ou perdemos a próxima eleição e, possivelmente, perdemos força por toda uma geração. | Open Subtitles | إما ان نتخلص منه الآن أو سنخسر الانتخابات المقبلة وعلى الأرجح سنخسر أيضاً قوة جيل كامل. |
| Estamos a observar toda uma geração de jovens que são jogadores exímios. | TED | ولذا، ما ننظر إليه الآن هو جيل كامل من الشباب البارعين في اللعب. |
| Os Anciãos não dedicaram os esforços de toda uma geração a construir esta nave por capricho. | Open Subtitles | القدماء لم يكرسوا مجهود جيل كامل لبناء هذه السفينه |
| E o destino de toda uma geração de corajosos jovens ainda permanece desconhecido. | Open Subtitles | و لا يزال مصير جيل كامل من الشبان الشجعان لا يزال مجهولاً |
| Desde que me lembro, as mulheres na Arábia Saudita têm-se estado sempre a queixar da proibição mas passaram-se 20 anos desde que alguém tentou fazer algo acerca isso toda uma geração atrás. | TED | على حد علمي، فإن النساء في السعودية لطالما كانوا يتذمرون من هذا المنع، و مرّ الآن 20 عاما منذ أن حاول أي أحد أن يفعل شيئا حيال هذا الأمر، جيل كامل قد مضى. |
| Agora existe toda uma geração que nunca soube nada que nunca saiu da caixa. | Open Subtitles | الان ، يوجد جيل كامل ! لايعرف اي شي اخر سوى ما عرض على هذه الشاشه |
| O nosso pai traiu toda uma geração de pessoas. | Open Subtitles | لقد خان والدنا جيل كامل من الشعب. |
| Diabos, toda uma geração a trabalhar em gasolineiras. A servir à mesa. | Open Subtitles | اللعنه جيل كامل يضخ الوقود |
| toda uma geração de homens. | Open Subtitles | جيل كامل من الرجال... |