"todas as câmaras de vigilância" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كافّة كاميرات المراقبة
        
    • كل كاميرات المراقبة
        
    • جميع كاميرات المراقبة في
        
    • لكل كاميرات المراقبة
        
    Desligue todas as câmaras de vigilância nesta sala. Open Subtitles أغلِق كافّة كاميرات المراقبة في هذه الغرفة.
    Senhor, todas as câmaras de vigilância estão desligadas. Open Subtitles -سيّدي، كافّة كاميرات المراقبة مُغلقة .
    A Sra. Enomis exige a sua privacidade, por isso desligue todas as câmaras de vigilância. Open Subtitles السيدة اينومس تريد الخصوصية لذلك انت سوف تطفيء كل كاميرات المراقبة
    Nem todas as câmaras de vigilância estão equipadas com visão noturna, e desde que o sol se pôs, estou a perder muitas vistas. Open Subtitles ليست كل كاميرات المراقبة مجهزة للرؤية الليلية وبغياب الشمس أفقد الكثير من المشاهد
    Estamos ligados a todas as câmaras de vigilância da cidade. Open Subtitles لقد إقتحمنا جميع كاميرات المراقبة في مركز المدينة
    Bem, tenho acesso... às imagens de todas as câmaras de vigilância do jardim zoológico. Open Subtitles حسناً، لدي صلاحية لكل كاميرات المراقبة في الحديقة
    Quero que tires a cassete de todas as câmaras de vigilância da zona, também das nossas câmaras, as câmaras das caixas de multibanco, tudo nesta zona. Open Subtitles حسنا، أريد منكِ أن تأتي بالأشرطة من كل كاميرات المراقبة في المنطقة بالإضافة إلى كاميراتنا، وكاميرات أجهزة الصراف الآلي
    Obtenha acesso a todas as câmaras de vigilância. Open Subtitles فقط تأكد من الاستفادة من كل كاميرات المراقبة ، حسنا؟
    todas as câmaras de vigilância foram destruídas. Open Subtitles كل كاميرات المراقبة قد دُمرت.
    Quero acesso a todas as câmaras de vigilância da cidade. Open Subtitles أريد الوصول إلى جميع كاميرات المراقبة في المدينة.
    Que perdeste as chaves e precisas de ter acesso a todas as câmaras de vigilância de Williamsburg para as achares? Open Subtitles أنك فقدت مفاتيحك وبحاجة للدخول لكل كاميرات المراقبة في (ويليامسبرج) لرؤيتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more