"todas as cenas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل مشهد
        
    • كل مسرح
        
    • كُلّ مشهد
        
    • كل مشاهد
        
    Escreva todas as cenas de forma brilhante e eu realizarei de forma irregular. Open Subtitles إجعل كل مشهد متوقد وأنا سأخرجه بطريقة غير متوازنه
    Temos de falar acerca de todas as cenas. Open Subtitles يجب علينا التحدث عن كل مشهد , يا رجل
    Não vão querê-la em todas as cenas. Open Subtitles لا يريدك الناس في كل مشهد.
    Também deixa um cartão numerado em todas as cenas de crime. Open Subtitles وهو أيضا يترك وراءه بطاقة تعريف في كل مسرح جريمة.
    Terei que abandonar todas as cenas de crime em que tu fores trabalhar? Open Subtitles هل سيكون علي ترك كل مسرح جريمة تعمل فيه ؟
    Primeiro, não se encontra ADN em todas as cenas de crime. Open Subtitles أولاً، نحن لا نَجِدُ دي إن أي في كُلّ مشهد جريمةِ.
    Foi como a montagem de todas as cenas da tua vida? Open Subtitles أكان هذا مثل إسترجاع كل مشاهد حياتك ؟
    Estás em quase todas as cenas. Open Subtitles انت عمليا في كل مشهد
    Está em todas as cenas. Open Subtitles انتي في كل مشهد
    Otto... se todas as cenas forem brilhantes, o seu filme será extremamente monótono. Open Subtitles (أوتو) لو أصبح كل مشهد متوقداً فسيصبح فيلمك رتيباً تماماً
    Acho que é por estar em todas as cenas. Open Subtitles أعتقد لأنني في كل مشهد..
    Mason está em todas as cenas. Eu já li o script. Open Subtitles مايسون) في كل مشهد) لقد قرأت النص
    - Ele está em todas as cenas. Open Subtitles إنه في كل مشهد
    todas as cenas do crime, apresentavam a mesma combinação de MO e de ritual. Open Subtitles نعم، كل مسرح جريمة كان بها نفس المزيج من الاسلوب و الطقوس
    Tenho as suas impressões digitais em todas as cenas de crime. Open Subtitles من الجثث لقد وجدنا بصماتك في كل مسرح جريمة
    e porque é que está em todas as cenas de crime? Open Subtitles ومالذي يفعله في كل مسرح جريمة نكون فيه؟
    Dublin. todas as cenas, todos os corpos. Open Subtitles روما ، دبلين كل مسرح ، كل ضحية
    Como disseste temos as impressões digitais dele em todas as cenas de crime! Open Subtitles هيا، وكأنك تقول لدينا بصمات هذا الرجل في كل مسرح جريمة لدينا!
    Ela tem de estar em todas as cenas, está bem? Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَكُونَ في كُلّ مشهد
    E depois, eu gosto da acção de todos os filmes porque eu sei que o Roy faz todas as cenas de cair e atingir e subir e ele está nas escadas e vai pra cima e pra baixo e pra cima e pra baixo. Open Subtitles وبعد ذلك أصبحتُ أحب كل مشاهد الحركة في كل الأفلام لأنني أعرف أن (روي) كان يقوم بكل مشاهد السقوط والاصطدام والتسلق وكان على السلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more