"todas as contas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل الحسابات
        
    • كل حساب
        
    • كل الفواتير
        
    • كل حسابات
        
    • كلّ حسابات
        
    • جميع حسابات
        
    Plantaram um vírus no computador... que tira dinheiro de todas as contas e deposita na do bandido. Open Subtitles لقد زرعوا فيروس للحاسب ليأخذ أموال من كل الحسابات ويودع المال في حساب المجرم
    Instalaram um vírus no computador... que tira dinheiro de todas as contas e deposita na do bandido. Open Subtitles لقد زرعوا فيروس للحاسب ليأخذ أموال من كل الحسابات ويودع المال في حساب المجرم
    Teríamos que passar a pente fino todas as contas individualmente. Open Subtitles سيتوجب علينا التمشيط من خلال كل حساب بشكل منفرد
    todas as contas em que trabalhas-te foram um sucesso. Open Subtitles كل حساب عملت من أجله تحول الى ذهب
    Significa que temos uma certidão de casamento e que eu pago todas as contas. Open Subtitles تعني بأن لدينا رخصة زواج وأنا دفعت كل الفواتير.
    todas as contas bancárias divididas ao meio, estamos a ver entre investimentos, poupanças, lRA para reformas e 401Ks. Open Subtitles كل حسابات البنك تقدر بـ حوالي مليون دولار بالإضافه للاستثمارات والمدخرات والمعاشات
    Desactivaram todos os pontos de acesso Wi-Fi e apagaram todas as contas de utilizador. Open Subtitles عطّلوا كلّ نقاط وصول وي في وأعاد كلّ حسابات المستعمل.
    todas as contas do Jeremy estavam no vermelho, excepto uma, uma entidade com o nome de 'Inocência Já'. Open Subtitles جميع حسابات جيريمي كانت في المنطقة الحمراء ما عدا حساب واحد مؤسسة خيرية باسم "البراءة الآن"
    Analisei todas as contas como pediu. Open Subtitles بحثت في كل الحسابات كما طلبت لا يوجد شيء هناك
    todas as contas que foram invadidas, e para onde foi o dinheiro. Open Subtitles كل الحسابات التي لدى الهكرز عن عملائك مع مخبا النقود
    Devo insistir que todas as contas estão suspensas... até que as dívidas sejam devidamente pagas. Open Subtitles يجب أن أصر بأن كل الحسابات موقوفة حتى يتم تسديد الديون بشكل معقول
    A lista dos meus clientes e de todas as contas onde... Open Subtitles قائمة عملائي و كل الحسابات حيث ..
    Tenho todas as contas bancárias com todos os números aqui mesmo. Open Subtitles معي كل الحسابات البنكيه بأرقامها هنا
    Vou dizer-lhe o que mais me assustou hoje, foi o facto deles terem todos os cheques que passei de todas as contas bancárias que utilizei nos últimos 10 anos. Open Subtitles سوف اقول لك ما يخيفني اليوم بالمره حقيقة ان لديهم كل شيك كتبته من كل حساب بنكي انا استخدمتع
    todas as contas em meu nome, nacionais e internacionais, foram congeladas ou expropriadas pelo Governo. Open Subtitles كل حساب ممكن ان يعودو الي بالداخل او الخارج حتى التي جمدت او حجمت من الحكومه
    Tanto que tiveste de cortar todas as contas que ela tinha online? Open Subtitles لدرجة انك هكرت . كل حساب لديها اون لاين
    Tu pagavas todas as contas, não sei lavar a roupa, dobrar é confuso e difícil, e como é que conseguias fazer com que a nossa cama ficasse assim todas as manhãs? Open Subtitles ، دفعتِ كل الفواتير ، لا أعرف أقوم بغسل الملابس طيّ الملابس معقد وصعب للغاية وكيف كنتِ تجعلين سريرنا يبدو كذلك كل صباح؟
    Caem-lhe agora todas as contas em cima. Open Subtitles والآن كل الفواتير إنهالت علية مرة واحدة
    Vamos fechar todas as contas do seu pai. Encontrámos uma despesa sobre a qual precisávamos de falar consigo. Open Subtitles نقفل كل حسابات والدك ووجدنا مصروفات علينا سؤالك عنها
    Estás... a par de todas as contas do teu pai? Open Subtitles هل أنت مطّلعة على كل حسابات والدك؟
    Não há fortuna. todas as contas de Christian foram bloqueadas. Open Subtitles ليست هناك ثروة كلّ حسابات (كريستان) تمّ تجميدها
    todas as contas de Connelly são estáveis. Open Subtitles كلّ حسابات (كونلي) مستقرة مالياً.
    Então, alguém acedeu a todas as contas da Vanessa e clonou os seus pontos promontório inversos, o que lhe permitiu canalizar dinheiro através de "proxys" para retiradas incrementais, Open Subtitles شخص ما دخل إلى جميع حسابات فانيسا واستنسخ نقاط الرعن العكسي الخاصة بهم والذي قد سمح لهم بتحويل الأموال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more