Revi todas as decisões que tomei, cada desvio de direcção na investigação. | Open Subtitles | لقد قمت بمراجعة كل قرار أتخذته كل نقطة إنعطاف في التحقيق. |
Acredite ou não, ele leva todas as decisões a votos. | Open Subtitles | صدقي ذلك أو لا إنه يٌخضع كل قرار للتصويت |
Quem decidiu que deves ser tu a tomar todas as decisões aqui? | Open Subtitles | أن لكِ الكلمة الأخيرة في جميع القرارات التي تُؤْخَذ هنا ؟ |
Eles já estão a começar. É um método baseado numa tarefa, em que eles têm a autonomia para tomar todas as decisões. | TED | أنهم بدأوا ذلك فعلا، وهذا أسلوب معتمد على المهام، حيث أنها تتمتع بتحكم ذاتي لعمل جميع القرارات بأنفسهم. |
O futuro e todas as decisões que temos de tomar. | Open Subtitles | مستقبلنا و كل القرارات التى يجب أن نتخذها فيه |
É tão frio e imperdoável em todas as decisões que toma em combate. | Open Subtitles | بارد ولا ترحم في كل خيار قمت به في المعركة. |
todas as decisões que tomamos levam o dobro do tempo. | Open Subtitles | فلنواجه الواقع، كلّ قرار تتّخذه يستغرق فترة أطول بمرّتين |
Mas nem todas as decisões são tão fáceis, como a decisão sobre um vídeo de abuso infantil. | TED | لكن ليس كل قرار يكون بوضوح حذف مقطع فيه إيذاء للأطفال. |
e pares de questionar todas as decisões que eu tomo. | Open Subtitles | وأن توقف تساؤلاتك عن كل قرار أقوم بأخذه. |
todas as decisões que tomei na minha vida têm sido minhas | Open Subtitles | كل قرار علي إتخاذه في الحياة ، يجب أن يكون قراري أنا |
Não entendes que todas as decisões que tomaste te conduziram a este momento? | Open Subtitles | ألاّ تفهم أن كل قرار اتخذته قد ساقك إلى هذه اللحظة بالذات ؟ |
todas as decisões operacionais terão de passar por mim. | Open Subtitles | بما يعني أنه من الان فصاعداً .فإن كل قرار لابد أن يمر من خلالي أولأً |
Estava sozinha num barco, mal me aguentava de pé, e tinha que tomar todas as decisões a bordo. | TED | أنت وحدك على القارب، بالكاد تستطيع الوقوف، ويجب عليك أن تقوم باتخاذ جميع القرارات. |
Mas não devíamos controlar todas as decisões evolutivas deste planeta. | TED | يجب علينا لّا نقوم باتخاذ جميع القرارات التطورية على هذا الكوكب |
Então, daqui em diante suas tomadas todas as decisões. | Open Subtitles | لذا من الآن فصاعداً ستتخذين جميع القرارات |
Ela toma todas as decisões. Eu sou apenas uma companhia. | Open Subtitles | إنها من تتخذ كل القرارات أنا مجرد مرافقة |
Bem, sempre deixamos para o General tomar todas as decisões. | Open Subtitles | حسنا .. اعتقد اننا تركنا الجنرال .. يتخذ كل القرارات |
Não te preocupes. Tomaremos todas as decisões difíceis por ti. | Open Subtitles | لا تقلق ، سنتخذ كل القرارات الصعبة كيلا تضطر لذلك |
É tão frio e imperdoável em todas as decisões que toma em combate. | Open Subtitles | بارد ولا ترحم في كل خيار قمت به في المعركة. |
Parece que todas as decisões que tomei ultimamente, saíram pela culatra. | Open Subtitles | يبدو أن كل خيار اتخذته مؤخرًا قد... إرتد علي ... |
Sempre apoiei todas as decisões que tomaste. | Open Subtitles | وقفتُ دائمًا وراء كلّ قرار إتخذتهُ أنتَ. |
Só resto eu para tomar todas as decisões para esta família. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي تبقي ليتخذ القرارت لهذه العائلة |
Eu sou o governador Militar, eu tomo todas as decisões. | Open Subtitles | أنا الحاكم العسكري، أَتّخذُ كُلّ القرارات. |