todas as evidências foram minuciosamente revistas pelos analistas do Departamento de Defesa. | Open Subtitles | وقد استعرض كل الأدلة بدقة من قبل كبار المحللين وزارة الدفاع. |
Por outro lado, se destruirmos todas as evidências que temos, - podemos ficar calados... - Isso! | Open Subtitles | من ناحية أخرى , ندمّر كل الأدلة وسنغلق أفواهنا |
Escuta, se o Bruton não é o assassino, todas as evidências vão contra ti. | Open Subtitles | أنظر ، إن لم يكن بروتون هو القاتل كل الأدلة تشير إليك |
todas as evidências sugerem que as máquinas clinicamente sustentam essas pessoas. | Open Subtitles | كل الدلائل تشير الي تزويد هذه الالات لهؤلاء الناس اليا |
todas as evidências sugeriam que este cancro do diabo era espalhado por um vírus. | TED | كل الدلائل ﺍﻓﺘﺮﺿﺖ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺍﻟﻌﻔﺎﺭﻳﺖ ﺑﻔﻌﻞ ﻓﻴﺮﻭﺱ |
Mas devemos recolher todas as evidências... | Open Subtitles | لكننا عليا استعادة جميع الأدلة |
Bem, temos todas as evidências do último assalto. | Open Subtitles | حسنًا، لدينا كلّ الأدلة من عملية السطو الأخيرة |
Sim, ela negou a identidade dele... apesar de todas as evidências em contrário. | Open Subtitles | نعم، أنكرَت هويّته رغم كلّ الأدلّة التي تشير إلى العكس |
Essencialmente, bloquearam a cena do crime e destruíram todas as evidências. | Open Subtitles | نهايةً، أحيط وعزل مسرح الجريمة ثم دمرت كل الأدلة |
todas as evidências antigas foram descartadas com o veredito. | Open Subtitles | كل الأدلة القديمة تم التخلص منها بعد حكم المحكمة |
Negaram-nos acesso à sua investigação, e quer todas as evidências da nossa? | Open Subtitles | ممنوع علينا التدخل في تحقيقك وأنت تاخذ كل الأدلة |
Apesar de todas as evidências em contrário, agarras-te ao delírio no qual prevalecerás. | Open Subtitles | على الرغم من كل الأدلة المضادة، فإنّك تتشبث بالوهم الذي ستتغلب عليه. |
Apagaram todas as evidências da sua gravidez, e depois colocaram-te outra vez na ilha. | Open Subtitles | لقد حذفوا كل الأدلة عن حملِك وبعدها، ووضعوكِ ثانية على الجزيرة |
Apagaram todas as evidências da sua gravidez, e depois colocaram-te outra vez na ilha. | Open Subtitles | ،لقد حذفوا كل الأدلة عن حملِك وبعدها ووضعوكِ ثانية على الجزيرة |
mas têm tanta certeza assim de que isso vos vai dar uma excelente carreira quando todas as evidências indicam o contrário? | TED | لكن هل أنتم واثقون أن هذا سوف يمنحكم مسيرة عمل رائعة، في حين أن كل الدلائل تشير للعكس |
todas as evidências apontavam para o Michael. | Open Subtitles | كل الدلائل أشارت لـ(مايكل) |
Num apelo pelas suas vidas, a Srª Clarke ofereceu todas as evidências contra nós como resgate. | Open Subtitles | في نداء من أجل حياتهم، عرضت (آنسة (كلارك جميع الأدلة ضدنا كفدية |
Estão a mudar todas as evidências. | Open Subtitles | إنهم ينقلون جميع الأدلة. |
Então todas as evidências com sangue foram plantadas por um grupo secreto de polícias racistas? | Open Subtitles | مهلاً، إتفقنا؟ مهلاً لذا كلّ الأدلة على وجود الدم.. بطريقة أو بأخرى، قامت الشرطة بوضع الدماء هناك؟ |
todas as evidências para incriminar um réu são prejudiciais. | Open Subtitles | كلّ الأدلة التي تتهم المدعى عليه بجريمة هي مؤذية |
onde entra no Bronco, de alguma maneira, e coloca todas as evidências no interior, incluindo o sangue do Simpson. | Open Subtitles | حيث يدخل سيارة البرانكو بطريقة ما ويضع كلّ الأدلّة فيها (ومن ضمنها دمُ (أو جي. |