Têm de mostrar à Tanner todas as fotografias e SMS's que estão nos vossos telemóveis. | Open Subtitles | انتم يارفاق يجب ان تعرضوا كل الصور والرسائل التي في هواتفكم اذا فعلتم ذلك، لن يكون لديها اي خيار |
Quer dizer, pela forma como sorrias em todas as fotografias. | Open Subtitles | أعني، والطريقة التي تم يبتسم في كل الصور. |
Quando ele volta para o Media Lab, pode aproximar-se de qualquer parede e projetar todas as fotografias que tirou, ordená-las e organizá-las, redimensioná-las, etc., utilizando sempre gestos naturais. | TED | وعندما يمشي عائدا إلى معمل المرئيات يمكنه الذهاب لأي حائط ليستعرض كل الصور التي ألتقطها ليصنفها و يرتبها ويغير مقاساتها وإلى أخره مرة أخرى فقط بأستخدام حركات طبيعية |
Vou precisar ver todas as fotografias que tirou aqui, esta manhã. | Open Subtitles | حسناً, أريد أن أرى جميع الصور التي التقطتموها هذا الصباح. |
O seu software vai permitir que, a dada altura, nos próximos anos, todas as fotografias que são partilhadas por toda a gente vão estar todas ligadas? | TED | وهو أنه في وقت ما، في خلال السنوات القليلة القادمة سوف يتم ربط جميع الصور التي يشارك بها أي شخص في العالم مع بعضها؟ |
Por favor, Sr. Monk. Tem todas as fotografias da viagem da escola. | Open Subtitles | من فضلك ياسيد مونك فيها كل صور رحلتي المدرسية |
O Phil usa o mesmo relógio de ouro em todas as fotografias. | Open Subtitles | . فيل يرتدي نفس الساعة الذهبية في كل صورة |
todas as fotografias que vi dos emigrantes a chegarem de barco ao porto de Nova lorque, nunca vi nenhum sentado num pónei. | Open Subtitles | من خلال كل الصور التي رأيتها للمهاجرين على القوارب، القادمون إلى ميناء (نيويورك)، لم يسبق وان رأيت أحدهم يمتطي مهراً. |
O Archie confirmou que todas as fotografias da fila de cima são autênticas. | Open Subtitles | آرتشي " أكد أن كل الصور الملتقطة " على الصف العلوي أصلية |
É porque todas as fotografias foram tiradas depois de morrer. | Open Subtitles | هذا لأن كل الصور مأخوذه بعد وفاتهم |
Em todas as fotografias on-line, ela é loira. | Open Subtitles | في كل الصور على الأنترنت، تظهر شقراء. |
Estas são todas as fotografias da gala "Blue Skies"? | Open Subtitles | إذا ، تلك هي كل الصور من حفلة "السماء الزرقاء" ؟ |
Eu mandei-lhe todas as fotografias que temos em arquivo. | Open Subtitles | أرسلت إليه كل الصور التي لدينا له. |
O homem que está em todas as fotografias... - é o teu pai? | Open Subtitles | الرجل في كل الصور هل هذا والدك؟ |
Tudo o que tenho a seu respeito, as comparações, o cadastro, todas as fotografias, estão em lugar seguro. | Open Subtitles | أن كل شيء لدي عليك من مقارنات, صحف , جميع الصور أن كل شيء لدي عليك من مقارنات, صحف , جميع الصور موجودات في مكاناً آمن |
Quero todas as fotografias, declarações de testemunhas, relatórios laboratoriais e de autópsias e tudo o mais que encontrarem nestas caixas reexaminado. | Open Subtitles | أريد جميع الصور وحالات الشهود تقرير المعمل، وتقرير العينات وأي شئ تجده في تلك الصناديق أعد فحصه |
Por isso, amanhã, quando nos encontrarmos, queira fazer o favor de trazer todas as fotografias e o cartão da sua máquina fotográfica. | Open Subtitles | عنما تقابل ليلة الغد كن عطوفا وأحضر جميع الصور ومعاها كرت الذاكرة |
Está bem, então. Apaguei todas as fotografias do disco. - Pela tua privacidade. | Open Subtitles | لقد قمت بمسح جميع الصور الخاصة بكِ لدينا للحفاظ على خصوصيتك ِ |
E repara em todas as fotografias de raparigas que eu gostei. O quê? | Open Subtitles | و انظر إلى كل صور الفتيات التي أعجبت بها |
O Presidente deve estar a destruir todas as fotografias que tem contigo. | Open Subtitles | الرئيس على الأرجح يدمر كل صور أخذها معك |
Agora, tudo o que queria é arrancar todas as fotografias do Paul das paredes, atirar as suas tralhas na relva e queimar tudo. | Open Subtitles | الآن كل ما أشعر به هو أن أنتزع كل صورة لبول من كل حائط |