"todas as fotografias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل الصور
        
    • جميع الصور
        
    • كل صور
        
    • كل صورة
        
    Têm de mostrar à Tanner todas as fotografias e SMS's que estão nos vossos telemóveis. Open Subtitles انتم يارفاق يجب ان تعرضوا كل الصور والرسائل التي في هواتفكم اذا فعلتم ذلك، لن يكون لديها اي خيار
    Quer dizer, pela forma como sorrias em todas as fotografias. Open Subtitles أعني، والطريقة التي تم يبتسم في كل الصور.
    Quando ele volta para o Media Lab, pode aproximar-se de qualquer parede e projetar todas as fotografias que tirou, ordená-las e organizá-las, redimensioná-las, etc., utilizando sempre gestos naturais. TED وعندما يمشي عائدا إلى معمل المرئيات يمكنه الذهاب لأي حائط ليستعرض كل الصور التي ألتقطها ليصنفها و يرتبها ويغير مقاساتها وإلى أخره مرة أخرى فقط بأستخدام حركات طبيعية
    Vou precisar ver todas as fotografias que tirou aqui, esta manhã. Open Subtitles حسناً, أريد أن أرى جميع الصور التي التقطتموها هذا الصباح.
    O seu software vai permitir que, a dada altura, nos próximos anos, todas as fotografias que são partilhadas por toda a gente vão estar todas ligadas? TED وهو أنه في وقت ما، في خلال السنوات القليلة القادمة سوف يتم ربط جميع الصور التي يشارك بها أي شخص في العالم مع بعضها؟
    Por favor, Sr. Monk. Tem todas as fotografias da viagem da escola. Open Subtitles من فضلك ياسيد مونك فيها كل صور رحلتي المدرسية
    O Phil usa o mesmo relógio de ouro em todas as fotografias. Open Subtitles . فيل يرتدي نفس الساعة الذهبية في كل صورة
    todas as fotografias que vi dos emigrantes a chegarem de barco ao porto de Nova lorque, nunca vi nenhum sentado num pónei. Open Subtitles من خلال كل الصور التي رأيتها للمهاجرين على القوارب، القادمون إلى ميناء (نيويورك)، لم يسبق وان رأيت أحدهم يمتطي مهراً.
    O Archie confirmou que todas as fotografias da fila de cima são autênticas. Open Subtitles آرتشي " أكد أن كل الصور الملتقطة " على الصف العلوي أصلية
    É porque todas as fotografias foram tiradas depois de morrer. Open Subtitles هذا لأن كل الصور مأخوذه بعد وفاتهم
    Em todas as fotografias on-line, ela é loira. Open Subtitles في كل الصور على الأنترنت، تظهر شقراء.
    Estas são todas as fotografias da gala "Blue Skies"? Open Subtitles إذا ، تلك هي كل الصور من حفلة "السماء الزرقاء" ؟
    Eu mandei-lhe todas as fotografias que temos em arquivo. Open Subtitles أرسلت إليه كل الصور التي لدينا له.
    O homem que está em todas as fotografias... - é o teu pai? Open Subtitles الرجل في كل الصور هل هذا والدك؟
    Tudo o que tenho a seu respeito, as comparações, o cadastro, todas as fotografias, estão em lugar seguro. Open Subtitles أن كل شيء لدي عليك من مقارنات, صحف , جميع الصور أن كل شيء لدي عليك من مقارنات, صحف , جميع الصور موجودات في مكاناً آمن
    Quero todas as fotografias, declarações de testemunhas, relatórios laboratoriais e de autópsias e tudo o mais que encontrarem nestas caixas reexaminado. Open Subtitles أريد جميع الصور وحالات الشهود تقرير المعمل، وتقرير العينات وأي شئ تجده في تلك الصناديق أعد فحصه
    Por isso, amanhã, quando nos encontrarmos, queira fazer o favor de trazer todas as fotografias e o cartão da sua máquina fotográfica. Open Subtitles عنما تقابل ليلة الغد كن عطوفا وأحضر جميع الصور ومعاها كرت الذاكرة
    Está bem, então. Apaguei todas as fotografias do disco. - Pela tua privacidade. Open Subtitles لقد قمت بمسح جميع الصور الخاصة بكِ لدينا للحفاظ على خصوصيتك ِ
    E repara em todas as fotografias de raparigas que eu gostei. O quê? Open Subtitles و انظر إلى كل صور الفتيات التي أعجبت بها
    O Presidente deve estar a destruir todas as fotografias que tem contigo. Open Subtitles الرئيس على الأرجح يدمر كل صور أخذها معك
    Agora, tudo o que queria é arrancar todas as fotografias do Paul das paredes, atirar as suas tralhas na relva e queimar tudo. Open Subtitles الآن كل ما أشعر به هو أن أنتزع كل صورة لبول من كل حائط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more