Eu preciso que grampeie todas as linhas publicas disponíveis. | Open Subtitles | انا بحاجه لكِ لتتبع كل الخطوط الهاتفيه العامه |
Este é um mapa do Rio. todas as linhas, as linhas coloridas que aqui veem, são a nossa rede de transportes de alta capacidade. | TED | كل الخطوط ، الخطوط الملونة التي تراها هناك ، هي شبكة النقل عالي الكثافة. |
Estamos a bloquear todas as linhas telefónicas até controlarmos a situação. | Open Subtitles | نحن قمنا بقطع جميع خطوط الهاتف حتى نسيطر على الوضع |
todas as linhas ferroviárias estavam destruídas e não havia combustível para as camionetes. | Open Subtitles | جميع خطوط السكك الحديديه أصابها الدمار ولم يكن هناك وقود للسيارات أو الشاحنات |
todas as linhas interurbanas estão avariadas? | Open Subtitles | هل كل خطوط المخابرات البعيدة المدى معطلة؟ |
Temos que cortar todas as linhas telefônicas em frente à loja. | Open Subtitles | اننا نحتاج قطع كل خطوط الهواتف الموجوده خلف المحزن |
Lembram-se de quando eram crianças e tinham de pisar todas as linhas? | TED | هل تتذكرون عندما كنتم أطفال وتخطون على كل خط ؟ |
No papel milimétrico vemos como todas as linhas ficam distorcidas. | TED | ففي ورق الرسم البياني ستلاحظون كيف أن كل الخطوط البيانية قد انحرفت. |
- todas as linhas estão ocupadas. - Está ocupado. | Open Subtitles | ـ كل الخطوط مشغولة الاّن ـ إنها مشغولة |
Sinto muito, todas as linhas estão ocupadas. Por favor, espere até sua chamada ser completada. | Open Subtitles | المعذرة كل الخطوط مشغولة حالياً الرجاء إنتظار عامل الطوارئ |
todas as linhas estão ocupadas, por favor tente ligar mais tarde. | Open Subtitles | كل الخطوط مشغولة الرجاء إعادة المحاولة لاحقا |
Queria ir lá para cima... mas todas as linhas estavam ocupadas. | Open Subtitles | لكن كل الخطوط كانت مشغولة هل سمعت بما يجري؟ |
Mostra todas as linhas de Ley da cidade, mas está na caravana. | Open Subtitles | لوادي هدسن ، أنها تصور كل الخطوط التاريخية المتقاطعة حول سليبي هولو ، لكنها في مقطورتي |
Eles que cortem todas as linhas telefónicas. | Open Subtitles | إجعليه يغلق جميع خطوط الهاتف. يقطع جميع خطوط الهاتف. |
E cortem todas as linhas telefônicas e cabos No bloco que permitem acesso à internet. | Open Subtitles | وأقطع جميع خطوط الهاتف والانترنت عن المبني |
Senhor, conseguimos tomar com sucesso todas as linhas de defesa. | Open Subtitles | سيدي لقد وصلنا بنجاح الى جميع خطوط الدفاع |
Sabemos que desactivaram todas as linhas telefónicas, menos uma. | Open Subtitles | نحن نعلم أنكم قمتم بتعطيل كل خطوط الهاتف بإستثناء واحد |
N... não conseguíamos vê-las antes porque todas as linhas da fractura estão unidas. | Open Subtitles | لم نستطع رؤيتهم من قبل لأن كل خطوط الكسور متصلة |
todas as linhas estão em baixo. | Open Subtitles | كل خطوط الهاتف في المدينة قد انقطعت |
Foi triste ver um ícone, um comediante, suicidar-se. Chegou a haver três horas de espera em todas as linhas diretas do país. | TED | لقد كان من المحزن رؤية علما، كوميدي، انتحر، ولقد كان هناك انتظار لمدة 3 ساعات في كل خط ساخن في البلاد. |
Estão a usar todas as linhas até as linhas de comunicação seguras. | Open Subtitles | . يتصلوا على كل خط , حتى الخطوط الساخنة |
Apoio ao cliente do Hezbollah. todas as linhas estão ocupadas. | Open Subtitles | اهلاً بخدمه عملاء حزب الله جميع الخطوط مشغوله الآن |