"todas as razões para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل سبب
        
    • كل أسباب
        
    • جميع الأسباب
        
    Dois tipos com todas as razões para odiar o governo, devido ao que aconteceu aos vossos pais. Open Subtitles شابان لديهما كل سبب ليكرها الحكومة لما جرى لوالديكما
    Temos todas as razões para acreditar que ocorreu uma falha, possivelmente num nível alto. Open Subtitles لدينا كل سبب لتصديق أن هناك ثغرة وغالبًا في مستوى عال
    Então, entre todas as razões para a desflorestação tropical, a principal é a carne de vaca, que é uma das utilizações mais ineficientes de recursos do mundo. Open Subtitles من بين كل أسباب هلاك الغابات الاستوائية الحاجة الماسة للحم لاغتنام اللحم ستتخلى عن أحد أكثر الموارد أهمية
    Eu sei todas as razões para suspender o programa, Paul. Open Subtitles أعلم كل أسباب تعليق البرنامج يا (بول)
    De todas as razões para sacrificar algo pelo qual trabalhaste tanto, tinha de ser um rapaz. Open Subtitles أتعلمي ،من بين جميع الأسباب لتُضحّي بشيء ما عملتِ جاهدة من أجله. من أجل فتى.
    Como vê, tinha todas as razões para desejar a morte do meu pai. Open Subtitles اذن بإمكانك أن ترى يا سيد "بوارو" أن لدي جميع الأسباب لأرغب بوفاة والدي
    e, há todas as razões para o imaginarmos, outros objectos exóticos que ainda estão por descobrir. Open Subtitles و هناك كل سبب للتفكير بأشياء أخرى غريبة يتحتم علينا إكتشافها
    Olhe, tem todas as razões para não confiar em mim, mas agora estou diferente. Open Subtitles نظرة، لديك كل سبب لعدم الثقة لي، ولكن أنا مختلفة الآن.
    Tenho todas as razões para ir. Open Subtitles لديّ كل سبب كي أرحل
    Tenho todas as razões para ir. Open Subtitles , لديّ كل سبب كي أرحل
    Tens todas as razões para estar. Open Subtitles حسناً, لديك كل سبب لتكوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more