O meu pequeno africano ia pôr-me na capa de todas as revistas | Open Subtitles | طفلي الأفريقي الصغير سوف يجعل صورتي في غلاف كل المجلات |
Você tem de chamar todas as revistas | Open Subtitles | يجب عليك أن تخبر كل المجلات |
E assina todas as revistas: | Open Subtitles | و هي مشتركة في كل المجلات |
As vossas caras na capa de todas as revistas. | Open Subtitles | صوركما منشورة على أغلفة جميع المجلات |
A Emily vai para Paris com Miranda dentro de alguns meses e vai conhecer editores e escritores de todas as revistas importantes. | Open Subtitles | (إيميلي) سترافق (ميراندا) إلى( باريس)بعدبضعةشهور... وستلتقي المحررين والكتاب من جميع المجلات الهامة |
Estamos dispostos a contactar todas as revistas do ramo, no país, todos os jornalistas de tecnologia. | Open Subtitles | نحن مستعدين لأن نصل الى كل مجلة تجارية في البلاد كل مراسل في مجال التقنية |
Tenho a certeza que todos leram sobre isto nos jornais, já viram isto em todas as revistas que encontraram mas eu quero que vocês compreendam verdadeiramente o significado deste problema. | TED | وأنا متأكد أنكم جميعًا قد قرأتم عن ذلك في الجرائد، وقد شاهدتموه في كل مجلة قمتم بتصفحها، لكني أريد منكم حقًا أن تقدّروا أهمية هذه المشكلة. |
Está em todas as revistas. | Open Subtitles | إنه في كل المجلات. |
Está em todas as revistas. | Open Subtitles | وكانت في كل المجلات... |
Depois, comecei a ver o Dr. Schwahn outra vez, em todas as revistas, a dizer que, com nova tecnologia, pondo eléctrodos no cérebro e tudo isso, ele era capaz de tratar praticamente tudo. | Open Subtitles | بعد ذلك قمت بمشاهدة الدكتور (شوان) مرة أخرى في جميع المجلات قائلاً كيف، بالتكنلوجيا الجديدة واضعاً أقطاب كهربائية في المخ وأشياء أخرى بأنه يستطيع أن يعالج كل شيء تقريباً |
Parece que todas as revistas que eu vejo, têm uma foto tua com uma flausina com o peito a saltar da blusa. | Open Subtitles | يبدو أن كل مجلة ألتقطها... أجد بها صورة لك مع فتاة ليل تلبس قميصاً غير محتشم |
Este homem está na capa de todas as revistas de notícias. | Open Subtitles | هذا الرجل على غلاف كل مجلة اخبارية |
todas as revistas médicas que olham para ela — este é o estudo mais recente da revista britânica "Lancet", uma das revistas mais respeitadas do mundo — a nuclear é a forma mais segura de produzir uma energia fiável. | TED | أعني، كل مجلة طبية بحثت في الأمر-- هذه هي أحدث دراسة من صحيفة بريطانية هي "لانسيت،" واحدة من أكثر المجلات احتراماً في العالم -- الطاقة النووية هي الطريقة الأسلم لصنع طاقة يعتمدُ عليها. |