O Alhambra, de certa maneira, faz Todas essas perguntas. | TED | يطرح قصر الحمراء بطريقة ما كل هذه الأسئلة. |
Fez-me Todas essas perguntas e já tinha lido o bilhete? ! | Open Subtitles | سألتني كل هذه الأسئلة و أنت قد قرأت مُسبقاً رسالة الإنتحار هذه ؟ |
Pare com Todas essas perguntas. Preciso tomar outro banho. | Open Subtitles | توقف عن سؤالي كل هذه الأسئلة سأستحم مرة أخرى |
Não sei responder a Todas essas perguntas, Ashley. | Open Subtitles | اسمعي, لا أستطيع الإجابة على كل تلك الأسئلة (آشلي) |
O meu pai vai ficar bastante furioso quando descobrir que estão sentados aqui a fazer-me Todas essas perguntas sem um advogado. | Open Subtitles | سيكون أبي غاضبا جدًا حين يكتشف أنكم كنتم جالسين هنا تسألونني كلّ هذه الأسئلة دون محامٍ |
Foi ela quem falou comigo, e, uh, ela esteve a perguntar-me Todas essas perguntas sobre nós. | Open Subtitles | لقد كانت من تحدث معي ، ولقد سألتني كل هذه الأسئلة عنا |
Todas essas perguntas são dos anos 90. | Open Subtitles | انتظروا ، كل هذه الأسئلة هي من التسعينات |
Todas essas perguntas! | Open Subtitles | كل هذه الأسئلة! |
Todas essas perguntas disparatadas e... | Open Subtitles | - كل هذه الأسئلة السخيفة و |
Porque me fazes Todas essas perguntas, Jack? | Open Subtitles | لماذا تطرح كل هذه الأسئلة يا (جاك)؟ |
Todas essas perguntas. | Open Subtitles | كل هذه الأسئلة |