"todas essas pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل هؤلاء الناس
        
    • كلّ هؤلاء الناس
        
    • جميع هؤلاء الناس
        
    • كل هؤلاء الأشخاص
        
    • كلّ أولئك الناس
        
    • كلّ هؤلاء الأشخاص
        
    Sinto-me melhor por todas essas pessoas irem viver, enquanto te lembrares delas. Open Subtitles أشعر بالتحسن لان كل هؤلاء الناس عرفتهم لقدر ما ساتذكرهم
    todas essas pessoas dependem de mim, milhões de dólares em risco. Open Subtitles كل هؤلاء الناس يعتمدون علي عشرات الملايين على المحك
    Vejo Londres em pinturas, mas nunca assim, todas essas pessoas numa correria. Open Subtitles رأيت رسومات للندن من قبل لكن ليس بهذا الشكل كل هؤلاء الناس فى الشوارع
    Já prendemos ou reformamos todas essas pessoas. Open Subtitles حسناً، لقد إعتقلنا أو أحلنا للتقاعد كلّ هؤلاء الناس.
    todas essas pessoas a imaginar onde estão os filhos. Open Subtitles ما هو نوع من وجع القلب هذا؟ جميع هؤلاء الناس يتساءلون أين هي أبنائهم
    todas essas pessoas maravilhosas estão lá em baixo, é difícil de acreditar. Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص المذهلين هناك في الأسفل يبدو أمرًا صعب التصديق.
    Quer dizer que todas essas pessoas estão aqui por causa dele? Open Subtitles هل تعني أن كلّ أولئك الناس هنا بسببه؟
    E todas essas pessoas más, você sabe que todos estes filmes e todos esses shows que vimos todas essas pessoas mal vêm e tipo de susto, e ela pede a Ram. Open Subtitles وجميع هؤلاء الناس الشر ، وانت تعرف كل هذه الأفلام ويبين كل هذه رأيناه كل هؤلاء الناس الشر يأتي ونوع من الخوف ، وقالت انها تصلي الى رام.
    Mas todas essas pessoas, incluindo a tia Louise, estão sepultadas no cemitério da igreja! Open Subtitles ولكن كل هؤلاء الناس بما فيهم العمة لويز يرقدون فى ساحة الكنيسة
    todas essas pessoas de luto juntos, alegrando-nos Open Subtitles كل هؤلاء الناس يتعزون مع بعض و يفرحون مع بعض
    todas essas pessoas desejam a morte um do outro, em algum momento. Open Subtitles حسنٌ، كل هؤلاء الناس تجادلوا في مرحلةٍ ما
    - Com licença. - Olha só todas essas pessoas. Open Subtitles ـ معذرةً ـ أنظر إلى كل هؤلاء الناس
    Foram entregue para nós por todas essas pessoas. Open Subtitles لم يستطيعوا الانتظار لتسليمها الينا كل هؤلاء الناس
    todas essas pessoas tem cinco bons anos pela frente. Open Subtitles كل هؤلاء الناس أمامهم خمس سنين كاملة ليحققوا آمالهم
    Fazer com as crianças ficassem até mais tarde, incomodando todas essas pessoas, negar à vizinhança os "Fourscores". Open Subtitles مضايقة كل هؤلاء الناس حرمان الحي من الأربع درجات هل تتصور كيف ستكون القصة التي ستكتب
    Notamos, ao olhar para todas essas pessoas a abrir caixas, que, quando chegam a obter cerca de 13 das 15 tartes, a sua perceção muda, começam a ficar aborrecidos, irritados. TED نلاحظ بالنظر إلى كل هؤلاء الناس و هم يفتحون الصناديق, بأن حين وصولهم إلى 13 من أصل 15 فطيرة, إدراكهم يتحول فيبدأون بالملل إضافة للعصبية.
    todas essas pessoas que morreram hoje. Open Subtitles كل هؤلاء الناس اليوم الذين ماتوا
    Porque estão todas essas pessoas á espera lá fora? Open Subtitles لماذا كل هؤلاء الناس واقفون بالخارج؟
    - Bem, se mandares um tweet, vai para o universo, para todas essas pessoas sem rosto, e podes fingir que estão interessadas em tudo o que dizes. Open Subtitles نعم ، حسناً عندما تزقزقها تخرج خارج الكون إلى كلّ هؤلاء الناس ـ و تستطيع أن تدّعي أنهم مثبّثون على كلامك ـ ذلك عميق ، عليكِ أن تزقزقيه
    A todas essas pessoas foi prometida protecção pela força de Camelot. Open Subtitles كلّ هؤلاء الناس وعدوا بالحماية بقوّة "كاميلوت"
    todas essas pessoas pediram licenças para trabalhar para mim Open Subtitles جميع هؤلاء الناس يأخذون إجازات من العمل من أجل العمل معي
    E todas essas pessoas que me ouviram, e confiaram em mim, e me seguiram, todas essas pessoas... estão mortas. Open Subtitles , كل هؤلاء الأشخاص الذين أصغوا لى , ووثقوا بى .. وتتبًعونى
    Assim, ele pode dizer a todas essas pessoas... que o meu Sam não era um terrorista filho de um terrorista. Open Subtitles .. وهو بدوره سيخبر كلّ أولئك الناس أن ابني (سام) لم يكن إبناً إرهابياً .. لأب إرهابيّ
    Incluindo salvar todas essas pessoas. Open Subtitles بالإضافة إلى إنقاذ كلّ هؤلاء الأشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more