Sinto-me melhor por todas essas pessoas irem viver, enquanto te lembrares delas. | Open Subtitles | أشعر بالتحسن لان كل هؤلاء الناس عرفتهم لقدر ما ساتذكرهم |
todas essas pessoas dependem de mim, milhões de dólares em risco. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس يعتمدون علي عشرات الملايين على المحك |
Vejo Londres em pinturas, mas nunca assim, todas essas pessoas numa correria. | Open Subtitles | رأيت رسومات للندن من قبل لكن ليس بهذا الشكل كل هؤلاء الناس فى الشوارع |
Já prendemos ou reformamos todas essas pessoas. | Open Subtitles | حسناً، لقد إعتقلنا أو أحلنا للتقاعد كلّ هؤلاء الناس. |
todas essas pessoas a imaginar onde estão os filhos. | Open Subtitles | ما هو نوع من وجع القلب هذا؟ جميع هؤلاء الناس يتساءلون أين هي أبنائهم |
todas essas pessoas maravilhosas estão lá em baixo, é difícil de acreditar. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشخاص المذهلين هناك في الأسفل يبدو أمرًا صعب التصديق. |
Quer dizer que todas essas pessoas estão aqui por causa dele? | Open Subtitles | هل تعني أن كلّ أولئك الناس هنا بسببه؟ |
E todas essas pessoas más, você sabe que todos estes filmes e todos esses shows que vimos todas essas pessoas mal vêm e tipo de susto, e ela pede a Ram. | Open Subtitles | وجميع هؤلاء الناس الشر ، وانت تعرف كل هذه الأفلام ويبين كل هذه رأيناه كل هؤلاء الناس الشر يأتي ونوع من الخوف ، وقالت انها تصلي الى رام. |
Mas todas essas pessoas, incluindo a tia Louise, estão sepultadas no cemitério da igreja! | Open Subtitles | ولكن كل هؤلاء الناس بما فيهم العمة لويز يرقدون فى ساحة الكنيسة |
todas essas pessoas de luto juntos, alegrando-nos | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس يتعزون مع بعض و يفرحون مع بعض |
todas essas pessoas desejam a morte um do outro, em algum momento. | Open Subtitles | حسنٌ، كل هؤلاء الناس تجادلوا في مرحلةٍ ما |
- Com licença. - Olha só todas essas pessoas. | Open Subtitles | ـ معذرةً ـ أنظر إلى كل هؤلاء الناس |
Foram entregue para nós por todas essas pessoas. | Open Subtitles | لم يستطيعوا الانتظار لتسليمها الينا كل هؤلاء الناس |
todas essas pessoas tem cinco bons anos pela frente. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس أمامهم خمس سنين كاملة ليحققوا آمالهم |
Fazer com as crianças ficassem até mais tarde, incomodando todas essas pessoas, negar à vizinhança os "Fourscores". | Open Subtitles | مضايقة كل هؤلاء الناس حرمان الحي من الأربع درجات هل تتصور كيف ستكون القصة التي ستكتب |
Notamos, ao olhar para todas essas pessoas a abrir caixas, que, quando chegam a obter cerca de 13 das 15 tartes, a sua perceção muda, começam a ficar aborrecidos, irritados. | TED | نلاحظ بالنظر إلى كل هؤلاء الناس و هم يفتحون الصناديق, بأن حين وصولهم إلى 13 من أصل 15 فطيرة, إدراكهم يتحول فيبدأون بالملل إضافة للعصبية. |
todas essas pessoas que morreram hoje. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس اليوم الذين ماتوا |
Porque estão todas essas pessoas á espera lá fora? | Open Subtitles | لماذا كل هؤلاء الناس واقفون بالخارج؟ |
- Bem, se mandares um tweet, vai para o universo, para todas essas pessoas sem rosto, e podes fingir que estão interessadas em tudo o que dizes. | Open Subtitles | نعم ، حسناً عندما تزقزقها تخرج خارج الكون إلى كلّ هؤلاء الناس ـ و تستطيع أن تدّعي أنهم مثبّثون على كلامك ـ ذلك عميق ، عليكِ أن تزقزقيه |
A todas essas pessoas foi prometida protecção pela força de Camelot. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء الناس وعدوا بالحماية بقوّة "كاميلوت" |
todas essas pessoas pediram licenças para trabalhar para mim | Open Subtitles | جميع هؤلاء الناس يأخذون إجازات من العمل من أجل العمل معي |
E todas essas pessoas que me ouviram, e confiaram em mim, e me seguiram, todas essas pessoas... estão mortas. | Open Subtitles | , كل هؤلاء الأشخاص الذين أصغوا لى , ووثقوا بى .. وتتبًعونى |
Assim, ele pode dizer a todas essas pessoas... que o meu Sam não era um terrorista filho de um terrorista. | Open Subtitles | .. وهو بدوره سيخبر كلّ أولئك الناس أن ابني (سام) لم يكن إبناً إرهابياً .. لأب إرهابيّ |
Incluindo salvar todas essas pessoas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى إنقاذ كلّ هؤلاء الأشخاص |