Levei todo esse tempo para reconhecer a sua coragem. | Open Subtitles | أخذ الأمر منّي كل هذا الوقت لتَقدير شجاعتك |
No total, passei quase 6 anos em Darmouth e fiquei longe de casa quase todo esse tempo. | Open Subtitles | على العموم،لقد قضيت ست سنوات في جامعه دارتموث بعيدا عن المنزل تقريبا كل هذا الوقت. |
Durante todo esse tempo vivi na cidade, porque, para ser franca, eu tinha medo de árvores. | TED | كل هذا الوقت كنت أعيش في المدينة ، لأنه ، لأكون صادقة ، كنت خائفة من الأشجار. |
Eles teriam passado o tempo juntos, todo esse tempo. | TED | فمن المؤكد أنهم قضو كل ذلك الوقت بمفردهم |
todo esse tempo nos matando ao tentar sair desta ratoeira? | Open Subtitles | كل هذا الوقت ونحن نقتل انفسنا في العمل كي نتخلص من جحر الفئران هذا ؟ |
Seja como for não conseguimos aguentar todo esse tempo. | Open Subtitles | بالتالي إن الحجة نظرية لا يمكننا تعطيلهم كل هذا الوقت |
E todo esse tempo deixou o amor de lado, não foi? | Open Subtitles | ومع كل هذا الوقت نسيتى الشعور بالحب أليس كذلك؟ |
"todo esse tempo eu me escondi na Miss Mitzi, com raiva de mim mesma. | Open Subtitles | و خلال كل هذا الوقت كنت أختبئ في مدرسة الآنسة ميتز غاضبة من نفسي , محبطة و محرجة |
Sim. E em todo esse tempo, alguma vez faltei um dia de trabalho? | Open Subtitles | نعم، وفي كل هذا الوقت هل تغيّبتُ يوماً عن العمل ؟ |
Durante todo esse tempo eu quis me resguardar, mas por tua causa... | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت أشعر بالأسف على نفسي لكن أشعر بالأسف عليك |
todo esse tempo você sabia que a menina era eu. | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت تعرف . أن الفتاة هى أنا |
Não acredito que passei todo esse tempo a alimentar esse ressentimento ridículo... | Open Subtitles | ولا استطيع تصديق انني اضعت كل هذا الوقت في معالجة بعض السخافات المليئة بالضغينة القديمة |
Foi uma tragédia. É possível que venha nutrindo o sentimento anti-domínio, durante todo esse tempo. | Open Subtitles | كان الأمر مأساوياً ، فقد قام بالاحتفاظ بمشاعره ضد الخارقين كل هذا الوقت |
Depois de todo esse tempo na solitária você se acostuma a ficar sozinho. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت فى الحبس الإنفرادى أعتقد أنك تعودتى أن تكونى وحيدة |
E todo esse tempo, ele estava preocupado... com a casa... | Open Subtitles | .ومع كل ذلك الوقت فلد شعر بالحنين .لذلك المنزل |
todo esse tempo no espaço, irritando uns aos outros... | Open Subtitles | كل ذلك الوقت في الفضاء ونحن نثير توتر الآخر، |
O esperma do macho que a fêmea vem carregando todo esse tempo é então liberado e fertiliza os ovos. | Open Subtitles | منيّ الذكر الذي كانت تحمله الأنثى داخلها كلّ هذا الوقت يُفرَز الآن ويخصّبه. |
Nove anos de trabalho sério no Sureté... e nada mais que um simples reconhecimento em todo esse tempo. | Open Subtitles | تسع سنوات من الخدمة المخلصة ...في مديريَة الأمن ولم أتلقَ ولا وسام واحد طوال ذلك الوقت |
Eu acho que se seu marido souber que estava amando um falso cachorro morto, todo esse tempo, ficaria muito triste. | Open Subtitles | أظن لو عرف زوجك أنه كان يحب كلباً ميتاً زائفاً طوال هذا الوقت لن يكون سعيداً بذلك أبداً |
E durante todo esse tempo, nunca tive coragem suficiente para saber o que aconteceu ao nosso filho. | Open Subtitles | وكل هذا الوقت لم تأتيني الشجاعة الكافية لأعلم بماذا حدث لابننا |
Porque todo esse tempo pensei que eu estava maluca, e não estou. | Open Subtitles | لأنني طوال هذه الفترة ظننت إنني مجنونة وانا لست كذلك |
Não. Eu vi você viver de volta a Boston durante todo esse tempo. | Open Subtitles | أعتقدت أنكى عدتى إلى بوسطن كل هذه الفترة |
Sabem o que fazia todo esse tempo? | Open Subtitles | أتعرفون ما الذي كان يفعله طيلة ذلك الوقت ؟ |
E todo esse tempo eu tive uma parcela de culpa por culpar eles. | Open Subtitles | وكل ذلك الوقت الذي لم أتحمّل فيه المسؤولية عن كلاهما. |