"todo o meu tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل وقتي
        
    Hoje, dedico todo o meu tempo a trabalhar neste problema. Irei até onde quer que a ciência me leve. TED لقد كرّست كل وقتي للعمل على هذه المشكلة، وسأذهب حيثما يأخذني العلم.
    Eu não posso gastar todo o meu tempo pensando sobre as outras pessoas. Open Subtitles لا استطيع قضاء كل وقتي في التفكير في اناس اخرين
    Então passei todo o meu tempo a pedir desculpa pelo privilégio e o conforto financeiro e as oportunidades que sentia que as outras pessoas mereciam mais que eu. Open Subtitles لذلك قضيت كل وقتي اعتذر على الامتياز والثروة والفرص التي شعرت بها
    Vamos dizer que em todo o meu tempo na América do Sul. Open Subtitles دعنا نقول فقط أن في كل وقتي في أمريكا الجنوبية ،
    Acabei a passar todo o meu tempo com os criminosos. Open Subtitles انتهى بي الأمر بقضاء كل وقتي مع المجرمين
    Agora posso dedicar todo o meu tempo à matéria negra. Open Subtitles الآن يمكنني تركيز كل وقتي على المادة الداكنة.
    Ela disse que eu passava todo o meu tempo a ganhar dinheiro. Open Subtitles وقالت قضيت كل وقتي الحصول على المال.
    Na verdade, preferia passar todo o meu tempo contigo. Open Subtitles بصراحة، أُُفضل قضاء كل وقتي معك
    Mas para já, manter a Ilsa, loba das SS, e fazer-me cair... bem, isso tomava todo o meu tempo. Open Subtitles (لكن في الوقت نفسه أبقاء (إليز قريباً كفاية وضربي على مؤخرتي إنها تأخذ كل وقتي
    Bem, acho que não posso passar todo o meu tempo nas compras na Via Condotti. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنه لايمكن قضاء كل وقتي (بالتسوق في (فيا كوندتي
    Consome todo o meu tempo. Open Subtitles تستغرق كل وقتي.
    Eu trabalhei aqui todo o meu tempo. Open Subtitles عملت هنا كل وقتي.
    Estou a dedicar todo o meu tempo... a Lincoln. A seguir... Open Subtitles وخصصت كل وقتي من أجل (لينكون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more