Vais sentir a ira e a revolta do Deus todo poderoso, cuja fé perverteste. | Open Subtitles | ستشعر بغضب ولعنة الله سبحانه وتعالى لتدنيسك الإيمان. |
E depois do inferno que passou por aqui, acreditas no Deus todo poderoso, e acreditas nos amigos e na família. | Open Subtitles | و الموسيقى لن تتوقف قط وبعد الجحيم الذي تعيشه و أنت تحيا هنا تثق في الله سبحانه و تعالى و تثق في الأصدقاء |
ô todo poderoso Avilas... por favor, aceite o nosso sacrifício. | Open Subtitles | آفليوس القدير رجاءً تقبَّل تضحياتنا تعالي الله عمَّا يصفون |
Porque és o omnipotente e omnipresente... agente do todo poderoso, mas parece sempre que eu é que te dou as notícias. | Open Subtitles | لأنك العليم كل شيء، كل رؤية وكيل من الله العلي القدير ، و لكن يبدو لي أن أنا واحد |
Que o senhor todo poderoso e misericordioso seja a nossa companhia nas nossas jornadas e nos traga de volta a casa em paz, com saúde e felicidade | Open Subtitles | فليرافقنا الله الرحيم والعظيم في رحلاتنا العديدة ويعيدنا لمنازلنا بأمان وبصحة وسعادة |
Oh senhor, todo poderoso, santo e salvador misericordioso, entrega-nos não nas amargas dores da vita eterna. | Open Subtitles | ربنا المتين الرحيم مخلصنا ومنقذنا أوصلنا للحياة الأبديه وخلصنا من مًر الألم |
Pai todo poderoso, concede a este Teu servo a dignidade do sacerdócio. | Open Subtitles | الهي العظيم, امنح خادمك هذا كرامة الكهنوت |
Acho que os vou deixar, com o todo poderoso. | Open Subtitles | أعتقد أنا مجرد ترك لكم اثنين إلى سبحانه وتعالى. |
como prescrito pelo congresso, e abençoado pelo todo poderoso. | Open Subtitles | على النحو المنصوص عليه من قبل الكونغرس والتي باركها سبحانه وتعالى أعلاه. |
E isto, juro por Deus todo poderoso. | Open Subtitles | . وهذا قسم بالله سبحانه وتعالى |
Por favor, Deus todo poderoso, dá-nos uma biblioteca de tabuinhas de argila babilônicas, como as que os alemães escavaram na Mesopotâmia. | Open Subtitles | الأقل ... الله سبحانه وتعالى أن تعطينا بعض الألواح الطينية مثل تلك التي تم حفرها من قبل الألمان في بلاد ما بين النهرين. |
Que é todo poderoso. | Open Subtitles | إنك سبحانه وتعالى |
Meu Deus todo poderoso. | Open Subtitles | المسيح سبحانه وتعالى. |
fazendo-nos merecer estar juntas do todo poderoso. | Open Subtitles | و تحفظنا من الخطيئة و تجعلنا مستحقات لنجتمع مع الرب القدير |
Deus todo poderoso, recompensa-nos por acreditarmos nele. | Open Subtitles | الله القدير الذي يجزينا .. على إيماننا .. |
Que Deus todo poderoso defenda a Rússia e o seu Czar e governador, que a Paz esteja entre nós... | Open Subtitles | الرب سيحمي قيصر و الحاكم القدير و دعوا في الغرفة هناك |
Deus todo poderoso! | Open Subtitles | ! يا إلهي الرحيم |
Senhor todo poderoso! | Open Subtitles | إلهنا الرحيم! |
Vem em nosso auxilio, Senhor, Pai Santo, todo poderoso e Deus Eterno. | Open Subtitles | ساعدنا يا الهي العظيم الهي العظيم |