"todos concordamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نتفق جميعاً
        
    • كلنا متفقين
        
    • اتفقنا جميعاً
        
    • كلنا نتفق
        
    • جميعا نتفق
        
    • جميعاً نتفق
        
    • جميعنا نتفق على
        
    Os nossos países podem ter as suas divergências, mas, como seres humanos, acho que todos concordamos que não há nada como a disciplina imposta por pais carinhosos. Open Subtitles ..بلداننا ربما بينهم اختلافات ..لكن كبشر، اعتقد بأننا نتفق جميعاً أنه ليس هناك بديل للتهذيب من الوالد المحب
    Acho que todos concordamos numa coisa. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا أن نتفق جميعاً على شيء واحد.
    Conhecemo-las todos e todos concordamos que elas são fantásticas. Open Subtitles نحن نعرفهن و نتفق جميعاً أنهن عظيمات
    - Precisamos de decidir quem será excluído. - todos concordamos com quem será. Open Subtitles يجب أن نقرر من سيرحل حسناً، أظننا كلنا متفقين على من يجب أن يرحل، صحيح؟
    todos concordamos que a oferta de 150 milhões de dólares é um insulto. Open Subtitles اتفقنا جميعاً على أن 150 مليوناً تعتبر إهانة
    Mas acho que todos concordamos que seria uma boa ideia ter um sucessor. Open Subtitles لكن بالتاكيد , لكن اعتقد اننا كلنا نتفق انها ستكون فكرة جيدة لوجود وريث
    Penso que todos concordamos que os matemáticos são famosos por serem excelentes a encontrar o amor. TED أعتقد أننا جميعا نتفق أن الرياضيين مشهورون بتميزهم في إيجاد الحب.
    Acho que todos concordamos que foi muito clara, sim. Open Subtitles أظننا جميعاً نتفق بأنكِ قد أوضحتِ كلامكِ تماماً , أجل
    todos concordamos que o suicídio é a única conclusão possível. Open Subtitles جميعنا نتفق على هذا و هو أن الانتحار هو الاستنتاج الوحيد المعقول
    Tal como todos concordamos, um plasma fresco gera e revigora o drama da performance. Open Subtitles كما نتفق جميعاً... مصل الدم الطازج يولد ويعزز الدراما في العرض
    Creio que todos concordamos que se queremos evitar o desastre construímos uma nova ponte, no local apontado pelo Reeves, 350m rio abaixo. Open Subtitles إذا نحن نتفق جميعاً ... إذا كنا نريد أن نتجنب كارثة فلابد أن نبنى جسر جديد فى الموقع المختار من الرائد ريفز أربعمائة متر من مصب النهر
    Acho que todos concordamos que o Charles passou por uma provação. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا أن نتفق جميعاً على أن (تشارلز) كان يمر بمحنة
    Muito bem, penso que todos concordamos que a Debbie é toda boa. Open Subtitles حسناً, أظن أنه يمكننا أن نتفق جميعاً أن (ديبي) هنا فتاة مثيرة.
    Certamente todos concordamos que Dr. Crosby criou... uma arma que manterá o nosso mundo a salvo para sempre. Open Subtitles انا متاكد اننا كلنا متفقين على ان الدكتور"كروسبى"صمم سلاح والذى يحافظ على عالمنا آمنا في كل الأوقات
    Podem tentar contrariá-lo Mas todos concordamos Open Subtitles يمكنك محاولة القتال لكن كلنا متفقين
    Todos cantamos com alegria Porque todos concordamos Open Subtitles كلنا نغني بطرب لاننا كلنا متفقين
    todos concordamos em manter a votação. Open Subtitles اتفقنا جميعاً على الالتزام بالاقتراع
    Acho que todos concordamos que bombei na escola. Open Subtitles أتفق معها يا صديق اعتقد أن كلنا نتفق -أن تنتهي من الثانوية
    Mas acho que todos concordamos que seria terrível se um meteoro nos atingisse agora. Open Subtitles لإلتهامنـا حينما نأتي بمفردنـا ،لكننا جميعا نتفق على أنه سيكون أمر سيئاً ومع ذلك طبيعي إذا ضربنا نيزك الآن
    Acho que todos concordamos que bate o negócio do peixe. Open Subtitles وأعتقد أننا جميعاً نتفق على أن هذا يتغلب على التجارة في الأسماك
    - Ele está a despertar. todos concordamos nisso. Open Subtitles حسناً, جميعنا نتفق على أنه يستيقظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more