| Saíam todos do edifício! Há uma bomba na carrinha! | Open Subtitles | أخرجوا الجميع من المبني هناك قنبلة في السيارة |
| É um acordo mútuo num grupo em que pomos o bem-estar do grupo, em que pomos a segurança de todos do grupo, acima de nós próprios. | TED | هي اتفاق فطري بين مجموعة على أن تضع مصلحة المجموعة، وأن تضع أمان كل من في المجموعة فوق مصلحتك وأمانك. |
| Vá lá, pessoal, estamos todos do mesmo lado. | Open Subtitles | اهدأوا يا رفاق, نحن جميعاً في نفس الجانب |
| Por isso, a minha vista a partir da estação espacial mostrou-me que somos todos do mesmo sítio. | TED | وأيضاً المنظر من المحطة أراني أننا جميعاً من المكان نفسه. |
| É engraçado... pensava que estávamos todos do mesmo lado. | Open Subtitles | هذا طريف.. لأنني كنت أظن أننا جميعا على نفس الجانب |
| Não estamos todos do lado do bem. | Open Subtitles | لسنا جميعنا على جانب الخير |
| - Esquemas das armas, todos do mesmo. | Open Subtitles | تخطيط أسلحة، تصميم زناد للأسلحة النووية، كلها من نفس الشخص. |
| Estamos todos do mesmo lado. | Open Subtitles | من الشركة؟ أنت، كلنا في فريق واحد أتذكر؟ |
| Quero que saiam todos do campo de visão. | Open Subtitles | أريد أن يختبئ الجميع عن الأنظار هيا لنذهب |
| Pretendo estar aqui até saírem todos do banco em segurança. | Open Subtitles | أنوي البقاء هنا حتّى يخرج الجميع من المصرف سالمين |
| Como fazemos para tirar todos do prédio? | Open Subtitles | كيف يمكننا إخراج الجميع من هذه المنشئة الآن؟ |
| Mas, como todos, do vietcong ao Mujahideen aprenderam, a maior defesa do helicóptero é a capacidade de manobra. | Open Subtitles | ولكن ما دام الجميع من الفيتكونغ علم المجآهدين الدفاع الرئيسي طائرة عمودية هو القدرة على المناورة بها |
| Quase todos do escritório estão agora solteiros, inclusive eu, e todos estão a viver um período de muita "dor" emocional. | Open Subtitles | تقريباً كل من في المكتب أعزب حالياً، بما فيهم أنا، و الجميع يشهد |
| Mas estes homens estão 40 passos à frente de todos do planeta. | Open Subtitles | الأمر هوَ أن هؤلاء الرجال متقدمينَ بـ40 خطوة على كل من في الكوكب |
| todos do meu grupo estavam a saltar de uma pedra grande e alta, para dentro do lago. | Open Subtitles | كل من في الجولة كانوا يقفزون من تلك الحافة العالية إلى البحيرة |
| Se te faz sentir melhor, estamos todos do lado errado. | Open Subtitles | انظرن, اذا كانت تشعركن بأي تحسن، فنحن جميعاً في الجانب الخطأ. |
| Em relação ao facto de estarmos todos do mesmo lado... | Open Subtitles | الآن و بما أننا جميعاً في نفس الجانب |
| Examinei os grãos de areia do cabelo do McBride, e do nariz e orelhas, e não são todos do Afeganistão ou Irão. | Open Subtitles | اذن ، لقد حللت حبيبات الرمل من شعر مكبراين وانفه واذنه و هم ليسوا جميعاً من |
| Éramos seis, todos do FBI. | Open Subtitles | وكنا ستة هناك جميعاً من أفراد الشرطة الفيدرالية |
| Mas estamos todos do mesmo lado. | Open Subtitles | ولكن نحن جميعا على نفس الجانب هنا |
| Estamos todos do mesmo lado. | Open Subtitles | نحن جميعنا على نفس الجانب |
| Tiraste os sacos todos do camião? | Open Subtitles | هل أخرجت الأكياس كلها من الشاحنة ؟ |
| Mas, mas isso não nos coloca a todos do mesmo lado, mais ou menos, não? | Open Subtitles | لكن يبدو اننا كلنا في نفس الجانب نوعاً ما ليس كذلك؟ |
| Tira todos do passeio, agora. | Open Subtitles | حسناً، أبعد الجميع عن الزاوية، الآن، أذهب. |
| Nove tipos, todos do Oriente Médio. | Open Subtitles | أتت للتو. تسعة رجال، كلّهم من الشرق الأوسط |
| Estamos todos do mesmo lado, certo? | Open Subtitles | حسناً, جميعنا في الجهة نفسها, حسناً؟ |
| Vieram todos do Médio Oriente. | Open Subtitles | جميعهم من الولايات الوسطى |