"todos mortos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جميعهم موتى
        
    • جميعاً موتى
        
    • جميعا موتى
        
    • جميعًا موتى
        
    • جميعاً أموات
        
    • كلهم ماتوا
        
    • كلهم موتى
        
    • جميعًا أموات
        
    • كلنا ميتون
        
    • كلهم ميتون
        
    • الجميع موتى
        
    • نموت جميعاً
        
    • ماتوا جميعا
        
    • موتى جميعا
        
    • ماتوا جميعاً
        
    Eles estão todos mortos, só que ainda não sabem. Open Subtitles جميعهم موتى هذا ما لا يعلمونة حتى الان
    Já estamos todos mortos. Não me digas que acreditas no Reisman. Open Subtitles أنت جميعاً موتى على أية حال لا تخبرنى أن أصدق هذا الهراء ؟
    E quando a equipa SWAT chegou, ouvi-os dizer que estavam todos mortos. Open Subtitles وعندما وصلت قوات التدخل السريع سمعتهم يقولون انهم كانوا جميعا موتى
    Mas nenhum deles foi o autor, o que está muito claro devido ao facto que estão todos mortos. Open Subtitles لكن ولا واحد منهم هو المخطّط والذي أوضح هذا أنّهم جميعًا موتى
    E se não agirmos rapidamente, estarão todos mortos, pela manhã. Open Subtitles وإذا لم نتصرف سريعاً، فسيكونون جميعاً أموات بحلول الصباح!
    Estão todos mortos. Doutor, você está bem? Mas que som é esse? Open Subtitles كلهم ماتوا دكتور، هل أنت على ما يرام؟ لماذا يخرج هذا الصوت؟ هذا صراخهم بوريس ساعده هذا لا يعمل
    Quero-os todos mortos e o rastro a apontar para o McCain. Open Subtitles اريدهم كلهم موتى والاثر الذي يؤدي الى ماكين
    Estão todos mortos, ou prestes morrer. Open Subtitles فرجاءً لا تقلق، إنّ جميعهم موتى أو على مشارف الموت
    Mortos, estavam todos mortos. Ele disse que apareceram para trocar o dinheiro e alguém abriu fogo sobre eles. Open Subtitles ماتوا ، جميعهم موتى , أخبرني أنهم قاموا بالذهاب لتسليم النقود
    Homens, pais, filhos, irmãos. todos mortos. Open Subtitles الرجال، والآباء والأبناء والإخوة جميعهم موتى.
    Se estiverem aqui quando chegarem os Russos, vocês estarão todos mortos. Open Subtitles إذا بقيتم هنا ستكونوا جميعاً موتى عندما يصل الروس
    Como estava a dizer, todos trabalhavam juntos, agora estão todos mortos. Open Subtitles كما كنت أقول إنهم يعملون معاً، الآن جميعاً موتى
    Estão todos mortos, isto é um caixão! Open Subtitles ليس حتى الطاقم يخرج كلا أستمع ألي أنهم جميعا موتى.
    Haja um só homem que não cumpra esta regra, e serão todos mortos ao pôr do sol. Open Subtitles دع رجل واحد يخترق هذه القاعدة... وسنكون جميعا موتى عند غروب الشمس.
    Se o Murphy tivesse atingido o tanque de combustível em vez de mim estaríamos todos mortos. Open Subtitles إن كان ميرفي أطلق على خزان الوقود .... بدلًا مني لكنا جميعًا موتى الآن
    E ainda bem. Sem isto, estamos todos mortos. Certo? Open Subtitles وهذا أمر جيد، فلولا هذا المكان لكنّا جميعاً أموات الآن، صحيح؟
    Dez filhos, e todos mortos, exceto Isak. Open Subtitles عشرة أطفال كلهم ماتوا ، ماعدا إسحاق
    Mas agora já não tem importância, estão todos mortos. Open Subtitles بالطبع لن يهم ذلك .. لأنهم كلهم موتى الآن
    Quando olhamos para a História para todos os que procuraram um elixir no passado, a única coisa que eles têm agora em comum é que estão todos mortos. TED عندما ننظر إلى الوراء عبر التاريخ إلى كل أولائك الذين بحثوا عن الإكسير فيما مضى الشيء الوحيد الذي يشتركون فيه الآن هو أنهم جميعًا أموات
    Vai ser uma catástrofe. Vamos acabar todos mortos. Open Subtitles سيكون كارثه ومن ثم ينتهي بنا الأمر لنصبح كلنا ميتون
    todos mortos, todos enterrados no cemitério mais próximo da zona de radiação. Open Subtitles كلهم ميتون, ومدفونون في أقرب مقبرة لمنطقة الإشعاع
    No princípio eles pensarão que foi uma intoxicação alimentar, mas em 12 horas, estarão todos mortos. Open Subtitles في باديء الأمر، أنت سوف تظن انه كَانَ تسمّم غذائي فقط. خلال 12 ساعة، سيَكُون الجميع موتى.
    É hora para levar o menino ao gigante antes que estejamos todos mortos. Open Subtitles حان الوقت لنعطي هذا الصبي للعملاقة قبل أن نموت جميعاً
    Na verdade, a vida seria muito melhor se eles estivessem todos mortos. Open Subtitles في الحقيقة , ستكون الحياة أفضل بكثير لو أنهم ماتوا جميعا
    Tom, se tivéssemos vindo fazer um genocídio... estavam todos mortos. Open Subtitles توم لو جئنا هنا لنقوم باباده جماعيه لكنتم موتى جميعا
    Não. Estão todos mortos. Vou ver. Open Subtitles كلا، ماتوا جميعاً - حسناً , سأذهب وأنظر -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more