É de onde Todos nós somos, onde eles se conheceram. | Open Subtitles | إنّه المكان الذي نشأنا كلّنا به إنه حيث إلتقيا |
Mas nós, todos nós, somos mais do que esse homem, que já foi nosso herói e meu amigo. | Open Subtitles | لكن نحن، كلّنا أكثر من ذلك الرجل الذي كان مرّة بطلنا، وصديقي |
Todos nós somos escolhidos por Deus. | Open Subtitles | كلّنا مختارون من اللّه |
Eu, claro, e todos nós, somos responsáveis por estas grandes decisões da nossa vida. | TED | .. انا . .و جميعنا اليوم مسؤولون عن معظم القرارات الكبيرة التي تواجهنا في حياتنا |
Todos nós somos beneficiários diretos das florestas tropicais abatidas. | TED | لذا جميعنا يستفيد من الغابات المطيرة التي تمت إزالتها. |
Acho que Todos nós somos. | Open Subtitles | انا أعتقد اننا كلنا كذلك |
Todos nós somos mensageiros. | Open Subtitles | كلّنا ساعين بريد بدراجة |
Todos nós somos vítimas. Os mortos e os vivos. | Open Subtitles | كلّنا ضحايا الميّت والحيّ |
Todos nós somos. | Open Subtitles | كلّنا كذلك. |
E depois de vermos estas imagens, Todos nós somos chamados a um certo tipo de ação. | TED | وعندما رأينا تلك الصور، جميعنا نادينا بضرورة القيام بتحرك معين. |
Nós, todos nós, somos o que acontece quando uma mistura primordial de hidrogénio e hélio evolui durante tanto tempo que começa a questionar de onde vem. | TED | نحن ، جميعنا ، خليط أساسي من الهيدروجين والهيليوم والذي تطور بمرور الزمن لدرجة أنه بدأ يطرح أسئلة عن كيفية وجوده. |
Todos nós somos pecadores. | Open Subtitles | الى شقّين، ملائكة وشياطين جميعنا خطّاؤون بالفطرة |
Todos nós somos.. ...uma combinação delicada de dever e desejo. | Open Subtitles | جميعنا لدينا أتجاهنين من المشاعر، أحدهما تجاه الواجب ، و الآخر تجاه الرغبة. |
Todos nós somos produto das nossa experiências, as boas e as más. | Open Subtitles | الآن، جميعنا نتاج لتجاربنا الخاصة، الجيدة والسيئة. |
Todos nós somos | Open Subtitles | كلنا كذلك |
Todos nós somos. | Open Subtitles | كلنا كذلك |
Ela apenas é fraca. Todos nós somos. | Open Subtitles | و كلنا كذلك. |