"todos os amigos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل أصدقاء
        
    • كل الأصدقاء
        
    • جميع أصدقاء
        
    • كلّ أصدقائه
        
    • كل أصدقاؤه
        
    • كل أصدقائها
        
    • كل أصدقائهم
        
    • كل أصدقائي
        
    • كل رفاق
        
    • كل اصدقائه
        
    • جميع أصدقائنا
        
    • جميع أصدقائه
        
    • جميع الأصدقاء
        
    • جميع الاصدقاء
        
    • لكل الأصدقاء
        
    ... não faz mal, desde que Todos os amigos que o seu papá tem no Supremo Tribunal votem como deve ser. Open Subtitles الأمر لا يهم طالما كان كل أصدقاء والدك فى المحكمة العليا..
    Queria dedicar esta canção a Todos os amigos que fiz aqui e a alguém muito especial. Open Subtitles على أية حال ، أهدي هذه الأغنية إلى كل الأصدقاء الذين هنا ولصديق خاص جداً
    Conhecia Todos os amigos do meu irmão quando eles saíam. Open Subtitles حسن, أنا أعرف أين يتسكعون جميع أصدقاء أخي الأكبر
    Cortou os laços com Todos os amigos e mudou-se para Melrose Park. Open Subtitles قطع العلاقات مع كلّ أصدقائه وإنتقل إلى ميلروز بارك.
    Se eu lhe preparasse uma festa com Todos os amigos dele... Open Subtitles ربما لو تمكنت من إعداد حفلة له مع كل أصدقاؤه
    Conheci Todos os amigos dela, mas nenhum Favorite. Open Subtitles لقد قابلت كل أصدقائها لكن لم يكن فيهم مطلقا من يدعى جونى فافوريت
    Quando as pessoas ganham a lotaria, gastam o dinheiro todo e contraem dívidas, Todos os amigos e conhecidos vão ter com eles e cravam-lhes dinheiro. TED هو ، أولا، أنهم يصرفون كل ما مالهم و يستدينون بعد ذلك وثانيا أن كل أصدقائهم و كل من التقوه يوما يبحثوا عنهم و يسألوهم المال .و هذا يخرب علاقاتهم الاجتماعية ، في الواقع
    Todos os amigos me chamam Paco. Fazes-me um favor? Open Subtitles كل أصدقائي يلقبوني باكو ممكن أن تصنعي لي معروفاً؟
    Ele era uma mistura de Todos os amigos do meu irmão, muito indescritível. Open Subtitles كان كخليط من كل رفاق أخي في السكن عديم الوجه نوعا ما
    Conheci-o na época em que saía com Todos os amigos dos meus irmãos. Open Subtitles قابلته عندما كنت أواعد كل أصدقاء أخي
    Deitas-te com Todos os amigos de infância? Open Subtitles هل تقيمين علاقة مع كل أصدقاء طفولتك؟
    Neste momento, Todos os amigos do Dillinger morreram. Open Subtitles في الوقت الحالي، كل أصدقاء "ديلينجر" موتى.
    Obrigado pela minha família e por Todos os amigos que me deste. Open Subtitles شكراً على عائلتي و كل الأصدقاء الذين حصلت عليهم.
    Obrigado pela minha família e por Todos os amigos que me deste. Open Subtitles شكراً لك على عائلتي و كل الأصدقاء الذين منحتني إياهم.
    Pensei em fazer um funeral, mas Todos os amigos da minha mãe morreram antes dela. Open Subtitles ،فكرت في إقامة مراسيم و لكن جميع أصدقاء والدتي قد توفوا قبلها
    É melhor, com Todos os amigos de Columbia aqui. Open Subtitles يجدر به، كلّ أصدقائه من "كلومبيا" حاضرون هنا
    Uma vez, um rapaz teve uma briga feia com Todos os amigos e, depois, fugiu para lá do limite. Open Subtitles كان هناك فتى ذات مرة تشاجر مع كل أصدقاؤه ثم عبر الحدود
    Todos os amigos dela estão aqui, vivi aqui a minha vida inteira. Open Subtitles كل أصدقائها هنا وانا عشت هنا كل حياتي
    Então Todos os amigos juntaram-se a eles. Open Subtitles ثم كل أصدقائهم ينضموا اليهم
    O tempo cura quase tudo e... eu e a Sarah, e Todos os amigos vamos ajudar-te a superar. Open Subtitles الوقت يداوي كل شئ "و أنا و "ساره و كل أصدقائي سنكون موجودين بجانبك
    O Alfred apresentou-a a Todos os amigos do governo de Reagan. Open Subtitles (ألفريد) قدّمها إلى كل رفاق وزارة (ريغان)
    Perguntou a Todos os amigos que considerava bons físicos: TED وسئل كل اصدقائه الذين يعتبرهم فيزيائين مميزين السؤال التالي
    E a Todos os amigos que sempre o fazem especial. Open Subtitles وإلى جميع أصدقائنا الذين دومًا يجعلونه مميزًا جدًا.
    Ele contou a Todos os amigos como era a minha cara durante o orgasmo. Open Subtitles وقد أخبر جميع أصدقائه عن شكل وجهي عندما وصلت لذروة الجماع
    - Ele traz todos... os amigos dele ao McDonald's para comerem uma Happy Meal. Open Subtitles إنه يصحب جميع الأصدقاء إلى ماكدونالدز لأكل هابي ميل
    Preciso de Todos os amigos que eu conseguir. Open Subtitles و انا اريد جميع الاصدقاء الذين يمكنني الحصول عليهم الان
    Parece-me que precisas de Todos os amigos que consigas arranjar, neste momento. Open Subtitles يبدو لي أنك محتاجٌ لكل الأصدقاء الذين يمكنك الحصول عليهم الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more