Tenho de ir. Manter silêncio rádio em todos os canais. | Open Subtitles | يجب أن أذهب أبق الاتصال مصمتاً على كل القنوات |
Que todos os canais Curdos vão comprar estas imagens. | Open Subtitles | أن كل القنوات الكرديه سوف تشتري هذا الفيلم |
- todos os canais... | Open Subtitles | كل قناة ، تتكلم طوال العام حول تحطم الطائرة |
Está a passar em todos os canais e em todas as televisões do planeta. | Open Subtitles | إنه يعرض على كل قناة أخبار في كل تلفاز على هذا الكوكب |
No quartel-general da Polícia tem acesso a todos os canais confidenciais. | Open Subtitles | لديه إمكانية الوصول إلى جميع القنوات السرية في مقر الشرطة |
Você carregou-o na Internet mas tenho todos os canais de televisão. | Open Subtitles | قمت بنشره عـلـى الانترنت لكن هم لديهم جميع قنوات التلفاز |
Está em todos os canais. | Open Subtitles | هي على كُلّ قناة. |
todos os canais de TV de Washington vão estar a cobrir a formatura em Anapolis esta semana, então até sabermos algo, | Open Subtitles | كل محطة تلفاز في العاصمة سوف تغطي، التخرج في "أنابوليس" هذا الأسبوع، لذا حتى نعرف شيء، |
Porque vais aparecer em todos os canais dos EUA. | Open Subtitles | لأنك ستكونين على كل القنوات الإخبارية في أمريكا. |
Voz 16: todos os canais de Itália estavam a dar a mesma coisa. | TED | الصوت السادس عشر: كانت كل القنوات في إيطاليا تبث نفس الشىء. |
Na televisão, na rádio, em todos os canais, de repente... estavam em todo o lado. | Open Subtitles | في التلفزيون و الراديو كل القنوات.. فجأة كانوا في كل مكان |
Murphy, recorda, mantém todos os canais abertos. Obrigado. | Open Subtitles | ميرفي، رجاءً تذكّر أن تبقي كل القنوات مفتوحة للإتصال.. |
E tentei em todos os canais de comunicação em que pude pensar. | Open Subtitles | و قد حاولت كل قناة إتصال يُمكنني التفكير بها |
Estou a procurar em todos os canais, mas só apanho muitas interferências e ruído branco. | Open Subtitles | أنا أبحث في كل قناة لكنني أواجه الكثير من التشويش |
- Liv... Os rumores sobre nós estão em todos os canais. | Open Subtitles | الشائعات عنا في كل قناة إخبارية |
Diretor, o pedido de socorro foi expandido para todos os canais. | Open Subtitles | سيدي ، ناقل نداء الإستغاثة إنه مُنتشر في جميع القنوات |
Imagine, uma operação armada da polícia difundida em todos os canais de TV mais importantes a internet, usando todas as últimas tecnologias multimídia. | Open Subtitles | تخيل بأن تبث عمليات الشرطه عـلـى جميع القنوات المعروفه وعـلـى الانترنت بأستخدام كل وسائل الاعلام المتطوره |
Verificámos por todos os canais. | Open Subtitles | لقد فتشنا خلال جميع القنوات لقد ادت حالة الأمن القصوى |
O John Henry monitoriza todos os canais das autoridades. | Open Subtitles | يراقب (جون هنري) جميع قنوات القوّات الحكوميّة |
Alerte o Comando de Vulcano. Plano de evacuação. Em todos os canais e frequências. | Open Subtitles | أعلموا مركز القيادة الـ(فولكانية) بالإعلان عن إخلاء عام على جميع قنوات الاتصال |
Em todos os canais. | Open Subtitles | في كُلّ قناة. |
Está a dar em todos os canais. | Open Subtitles | . كل محطة تتكلم عن هذا |
todos os canais de TV, Canal 5, Canal 3... os jornais, as revistas... só falam da reabertura dos eléctricos. | Open Subtitles | كل قنوات التلفيزيون, القناه الخامسه والقناه الثالثه الصحف و المجلات كلهم يتحدثون عن اعاده تشغيل عربات الكابل |